Les marchés publics. Pourquoi, comment, pour qui ? Pour les indépendants aussi ?
Béatrice Vallantin, spécialiste de la question, nous rappellera les raisons d’être d’un marché public. Elle présentera les catégories et les formes existantes, les procédures de passation et le code qui régit les marchés publics. Elle précisera les règles d’exécution d’un marché et nous expliquera comment répondre à un appel d’offre (ou comment s’en retirer).
Diplômée de l’ESIT promotion 1976, Béatrice Vallantin est chef de projets de traduction à l’unité Communication externe de l’Agence française de sécurité sanitaire de l’environnement, du travail et de l’alimentation (Anses). En tandem avec une collègue traductrice, elle assure le suivi des traductions et révisions des prestataires de l’Agence. Surtout pour les articles scientifiques.
Son intervention sera l’occasion de mieux comprendre :
- la logique qui sous-tend la procédure des marchés publics ;
- les critères qui président au choix des prestataires ;
- les retombées de cette procédure sur le marché, secteur privé compris.
Quand ?
Samedi 28 janvier à 10 h 01, et nous vous accueillerons dès 9 h 30.
Où ?
Au Café du Pont-Neuf
14, quai du Louvre - 75001 Paris
M° Pont-Neuf/RER Châtelet
Votre petit-déjeuner comprendra une boisson chaude, un verre de jus d'orange et une viennoiserie.
Un reçu de 9,00 € vous sera remis sur place.
Le point sur l’appel
Inscrivez-vous auprès de la delegation.idf-matinales@sft.fr d'ici le vendredi 27 janvier 12 h. Nous pourrons mieux organiser la manifestation et vous remporterez peut-être notre livre du mois.
V'là mon travail, v'là mon dico
Une traduction à présenter ? Un outil papier préféré ? Apportez-les ! Une table leur sera réservée.
Adhérents ou pas à la SFT, traducteurs et interprètes en exercice ou étudiants, venez !
Au plaisir de vous retrouver ou rencontrer en 2012,
Votre équipe des Matinales-IDF