Le Prix de la Traduction Pierre-François Caillé
Prix fondé en 1981 par la Société française des traducteurs.
Décerné avec le concours de la Délégation générale à la langue française et de l’Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT) de l’Université Paris III - Sorbonne Nouvelle.
Règlement du PrixCe Prix, fondé par la Société française des traducteurs à la mémoire de Pierre-François Caillé, Président d’honneur de la SFT dont il fut l’un des créateurs et président fondateur de la Fédération internationale des traducteurs, est destiné à récompenser, alternativement, une traduction d’une œuvre littéraire ou d’un ouvrage scientifique, technique ou de vulgarisation, parue au cours des vingt-quatre mois précédents.
Ce Prix annuel d’un montant de 1 500 euros a une double vocation : récompenser un traducteur en début de carrière, et attirer l’attention sur
la profession de traducteur, métier qui exige un travail consciencieux, des connaissances diverses et approfondies, et qui mérite d’être reconnu.
Le président du jury devra être un membre actif de la SFT, élu pour deux ans à la majorité relative avec mandat renouvelable, sur proposition du Comité directeur de la SFT.
En cas de vacance d’un siège, le jury désignera un nouveau titulaire sur proposition du Comité directeur de la SFT.
Aucun membre du jury ne pourra recevoir le Prix. Aucun membre du Comité directeur de la SFT ne pourra recevoir le Prix.
Pour le choix du lauréat, le vote par délégation est admis. En cas de non-accord, la voix du président est prépondérante.
Le prix sera décerné chaque année à l’occasion de la Journée mondiale de la traduction.
En cas de non-attribution, le jury pourra attribuer deux prix l’année suivante.
La candidature doit être déposée par l’éditeur, qui envoie à la SFT deux exemplaires de l’ouvrage proposé ainsi que le curriculum vitae du traducteur.
Si l’ouvrage est retenu en première lecture, il sera lu par l’ensemble du jury, qui votera pour désigner le lauréat.