Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Actualités

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site




Matinale IDF : Un nouvel élan
le 06-09-2016
par Délégation Île-de-france

Se former autrement pour monter en puissance




« Il faut lever le nez quand on traduit », Svetlana Geier, traductrice de Dostoïevski, le disait. Par exemple en se formant en continu auprès de collègues traducteurs ou d’experts de nos domaines de spécialité, en amont ou en aval de la chaîne éditoriale, en écriture ou communication.

 



Autre possibilité : sortir des sentiers battus, avec des formations transversales que suivent nos clients – potentiels –, pour s’immerger dans leur culture, s’en inspirer et in fine enrichir voire adapter la nôtre. C’est le cas d’altMBA, téléformation intensive de 4 semaines conçue par Seth Godin.



 

Chris Durban, traductrice anglophone en finances et communication d’entreprise, et Laurence Cuzzolin, traductrice francophone en communication d’entreprise, ont suivi cette formation. Elles nous parleront de la richesse des enseignements retirés et nous engageront à réfléchir ensemble au sens même de notre activité : pourquoi traduisons-nous ? À quelles fins ? De quoi nos clients ont-ils vraiment besoin ? Comment adapter notre savoir-faire en conséquence, mettre en valeur notre plus-value et nous ouvrir de nouveaux horizons ? 



 

Exemples concrets à l’appui, bien sûr – pour lever le nez, se redresser et repartir de plus belle. 



 

Quand ?
Le 17 septembre à partir de 9 h 30 et la séance débutera à 10 h 01.




Où ? 

Au Café du Pont-Neuf, dans la salle à l’étage

14 quai du Louvre, Paris 1er, métro Pont-Neuf



 

Comme chaque fois, nous encaisserons nous-mêmes la consommation (un petit-déjeuner à 9,50 €) à votre arrivée. Si vous pouviez faire l’appoint, cela nous aiderait beaucoup.



 

Inscrivez-vous auprès de la delegation.idf-matinales@sft.fr d’ici le vendredi 16 septembre à 12 h.

Nous pourrons mieux organiser la manifestation et vous remporterez peut-être notre livre du mois.






Vois-là mon travail

Une table accueillera des exemples concrets de votre travail, mais aussi des dictionnaires ou toute autre référence que vous souhaitez nous recommander.




 

Adhérents ou pas à la SFT, traducteurs et interprètes en exercice ou étudiants, participez vous aussi à ce remue-méninges tant matinal que convivial !



 

L’équipe des Matinales 







Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement