Fermeture 1er décembre
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Actualités

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site




Matinales IDF – Ce que les interprètes ont dans la tête
le 06-09-2017
par Délégation Île-de-france

Les spécialistes comme tout un chacun saluent le bilinguisme, et mieux encore le multilinguisme : que d’avantages pour les citoyens européens du 21e siècle ! Certains chercheurs vont plus loin, citant des bénéfices cognitifs au-delà du domaine purement linguistique : esprit plus rapide et plus flexible, plus grande capacité à se concentrer sur l’essentiel, à jongler, et pas seulement avec les mots.


Pour d’autres en revanche, ces forces précieuses sont moins directement liées au fait de maîtriser plusieurs langues.


Pour nous aider à y voir plus clair, Laura Keller, assistante-doctorante à la Faculté de Traduction et d’Interprétation de l’Université de Genève et traductrice et interprète diplômée, interviendra lors des prochaines Matinales. Elle présentera plusieurs aspects de ses recherches dans le domaine du contrôle linguistique chez les interprètes. Son intervention portera notamment sur l’impact du traitement mental du langage chez les interprètes simultanés. Et si le cerveau de ces derniers renfermait un concentré de phénomènes étudiés ailleurs ?



Quand ?

Samedi 16 septembre 2017 à 10 h 01, et nous vous accueillerons dès 9 h 30.



Où ?

Au Café du Pont-Neuf

14, quai du Louvre - 75001 Paris

M° Pont-Neuf/RER Châtelet



 

Votre petit-déjeuner comprendra une boisson chaude, un verre de jus d’orange et une viennoiserie. Un reçu de 9,50 € vous sera remis sur place. Si vous pouviez faire l’appoint, cela nous aiderait beaucoup.




Le chocolat suisse sur la feuille d’automne
Inscrivez-vous auprès de la delegation.idf-matinales@sft.fr d’ici vendredi 15 septembre à 12 h. Nous pourrons mieux organiser la manifestation et vous remporterez peut-être notre livre du mois !




V’là mon travail, v’là mon dico

Une traduction à présenter ? Un outil papier préféré ? Apportez-les ! Une table leur sera réservée.




Adhérents ou pas à la SFT, traducteurs et interprètes en exercice ou étudiants, venez !



Au plaisir de vous retrouver ou rencontrer,



Votre équipe des Matinales-IDF






Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement