Bannière élections
JMT 2018
Datadock
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Actualités

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site




SFT – Appels à contribution pour les prochains Traduire
le 22-12-2017
par Commission Traduire

Traduire n°238 (publication en juin 2018) : La traduction et le bénévolat

 

Budgets associatifs serrés, méconnaissance de notre métier, nous sommes régulièrement sollicités pour des travaux bénévoles. Mais qu’en pensent les différents acteurs, linguistes comme donneurs d’ordre, en termes de marchés, d’engagement associatif ? Quelle place y accordent-ils dans leur quotidien ?

 

Pour ce numéro de la revue Traduire à paraître mi-2018, nous vous invitons à partager vos expériences et vos analyses sur le thème de la traduction et du bénévolat.

 

Quelques pistes de réflexion (non exhaustives) :

  • Le bénévolat participe-t-il de la formation des jeunes traducteurs ?
  • Le bénévolat nuit-il à la profession (en contribuant à la baisse des tarifs, au manque de reconnaissance de nos compétences) ?
  • Quel bénévolat pour une relation gagnant-gagnant ? Quels risques d’abus ?
  • Quelles formes prend ce bénévolat (traduction, interprétation, commissions de la SFT, formation de pairs) ?
  • Qu’apporte le bénévolat en marge d’une activité rémunérée ?
  • Traduire, une action sociale ? Un acte politique ?
  • La traduction non rémunérée des logiciels libres
  • La traduction bénévole au service de la diversité linguistique et des langues « mineures »

 

Date limite de soumission des propositions d’articles (une vingtaine de lignes + quelques lignes de présentation de l’auteur) :1er février 2018

Date limite d’envoi des articles : 15 mars 2018

Contact : Christine Cross, Marie-Céline Georg, Elaine Holt à l’adresse traduire@sft.fr

(préciser en objet : proposition contribution Traduire 238)

 

Les contributions (25 000 signes maximum) peuvent aborder le thème sous les angles les plus variés. Les articles courts, les comptes rendus d’ouvrages et les billets humoristiques, en lien ou non avec le thème du numéro, sont également les bienvenus.

 

Pour en savoir plus sur la revue Traduire et sur le fond et la forme des articles que nous publions, n’hésitez pas à vous rendre sur https://traduire.revues.org/ ou à nous contacter à l’adresse mentionnée. Nous mettrons volontiers à votre disposition nos recommandations aux auteurs.

 

 

Traduire n°239 (publication en décembre 2018) : Traduire l’art

 

Les neuf arts majeurs (architecture, sculpture, arts visuels, musique, littérature, arts de la scène, cinéma, arts médiatiques et bande dessinée) sont tous susceptibles de faire appel à la traduction et/ou à l’interprétation : catalogues d’exposition, dossiers de restauration, audioguides, conférences de presse, rencontres internationales… Les sujets, et les modes d’intervention, sont infinis.

 

Pour ce numéro de la revue Traduire à paraître fin 2018, nous vous invitons à partager vos expériences et vos analyses sur le thème de la traduction et l’art.

 

Quelques pistes de réflexion (non exhaustives) :

  • Les spécificités de la traduction dans un domaine lié à l’art (par exemple, traduction de catalogues d’exposition ou de ventes aux enchères)
  • Le métier de guide interprète
  • Traduire la pensée artistique
  • La traduction dans le monde du spectacle
  • La terminologie des métiers d’art
  • La traduction, art, artisanat ?

 

Date limite de soumission des propositions d’articles (une vingtaine de lignes + quelques lignes de présentation de l’auteur) :15 juillet 2018

Date limite d’envoi des articles : 1er octobre 2018

Contact : Noëlle Brunel, Émilie Syssau, Elaine Holt à l’adresse traduire@sft.fr

(préciser en objet : proposition contribution Traduire 239)

 

Les contributions (25 000 signes maximum) peuvent aborder le thème sous les angles les plus variés. Les articles courts, les comptes rendus d’ouvrages et les billets humoristiques, en lien ou non avec le thème du numéro, sont également les bienvenus.

 

Pour en savoir plus sur la revue Traduire et sur le fond et la forme des articles que nous publions, n’hésitez pas à vous rendre sur https://traduire.revues.org/ ou à nous contacter à l’adresse mentionnée. Nous mettrons volontiers à votre disposition nos recommandations aux auteurs.




Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement