SAM 2018
Renouvellement 2018
70 ans new
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Formations

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site



Restez informé


Vous souhaitez être tenu(e) au courant de l'actualité de nos formations ?



Une suggestion ?

Les champs marqués * sont obligatoires.

* Nom : 
* Prénom : 
* Message : 

Vous cherchez des téléformations en anglais ? Consultez le programme d’eCPD ! Ponctuellement, vous y trouverez aussi les webinaires de nos associations sœurs anglophones, pour lesquels les adhérents SFT peuvent bénéficier des tarifs préférentiels.

Écriture, traduction, réécriture : les après-midi stylistiques de la SFT


Inscription
Date limite d'inscription :
27 juin 2014

Inscriptions clôturées
Organisateur : SFT Services
Déclaration d'activité enregistrée sous le n° 11 75 47042 75 auprès du Préfet de région d'Ile-de-France. Cet enregistrement ne vaut pas agrément de l’Etat.

Responsable : Mme Lorena Sorel
Email du responsable : formation@sft-services.fr
Tél. du responsable : +33 02 53 74 50 03

Date : du 08-07-2014 au 22-07-2014
Lieu : Paris

Quels sont les objectifs de la formation ?

- Prendre du recul sur son style, lui donner du corps et du rythme.

- Écrire et réécrire avec plus de repères, plus d'aisance.

- Traduire en évitant les pièges stylistiques propres à la traduction.

- Repartir la plume affûtée pour se repositionner sur le marché avec plus d'assurance.



A qui s'adresse cette formation ?

Traducteurs en exercice (domaine éditorial - littéraire, rédactionnel, technico-rédactionnel - ; langue de travail obligatoire : français)



Commentaires :

NB  : Chère Traductrice, Cher Traducteur, la session est maintenant complète. Toute nouvelle inscription sera traitée en liste d'attente. Nous vous remercions pour votre inscription.

Règlement au plus tard le 27 juin 2014 (inscription définitive à réception du règlement)

 

*  en ligne par carte bancaire
*  par chèque libellé au nom de SFT Services et adressé à :

 

SFT Services 
26 rue Cambacérès - 75008 Paris

 

Attention ! Pour des questions de gestion, toute inscription est ferme et définitive. Toute demande de remboursement ne pourra être acceptée qu'en cas d'empêchement dûment justifié, et communiqué à l'organisateur de la formation au plus tard 48 heures avant le début de la formation. Dans tous les autres cas, le montant versé restera acquis à SFT Services.

 

 

Méthodes et moyens pédagogiques mis en œuvre : 

Plusieurs types d'exercice aident à travailler son style sous différents angles (analyse, traduction, écriture, réécriture) et à adopter de meilleurs réflexes. Le formateur illustre ses propos de nombreux exemples et citations tirés de la littérature et de réflexions d'auteurs sur l'écriture. Les stagiaires comprennent ainsi mieux le point abordé, étoffent leurs références stylistiques et repartent avec une bibliographie fournie. Le nombre maximum de participants (11) est un atout pour travailler en profondeur et tirer pleinement parti de la formation.

 

 ATTENTION : l'inscription à toutes les sessions est obligatoire

 

Programme complet : 

 

Exercices d’écriture et de réécriture pour :

- travailler son style hors des sentiers traduits
- rythmer et faire résonner ses écrits

 

Analyses de textes littéraires et d’articles de presse rédigés en français pour :

- s’inspirer des bonnes pratiques
- identifier les mauvaises et s’en affranchir


Analyses contextuelles pour prendre en compte :

- la nature du document à traduire
- la cible


Exercices de traduction littéraire ou éditoriale pour :

- adapter son style à l’angle rédactionnel
- produire une traduction qui a tout d’un original


 

Pour optimiser cette formation, apportez des exemples de vos écrits et traductions, ou des textes que vous traduisez voire aimeriez traduire. 


Le formateur

Hédi Kaddour traduit de l'anglais, l'allemand et l'arabe. Il a enseigné la littérature française à l'École normale supérieure de Fontenay/Saint-Cloud/Lyon pendant 25 ans, et l'écriture journalistique au Centre de formation des journalistes (CFJ). Il est aujourd'hui professeur de littérature française à la New York University in France, et responsable de l'atelier d'écriture de Sciences Po Paris. Rédacteur en chef adjoint de la revue Po&Sie, il donne des chroniques littéraires au Monde des livres, à Libération et au Magazine littéraire. Il a reçu le Goncourt du premier roman pour Waltenberg (Gallimard).

Plus sur : http://ow.ly/8na6R




Quels sont les tarifs d'inscription à cette formation ?

Adhérent SFT et association sœur (FIT) : 435 € TTC (soit 362,50 € HT)

Non adhérent : 575 € TTC (soit 479,17 € HT)


Consulter les documents en relation avec cette formation.

Sessions de la formation


Du 08-07-2014 au 08-07-2014
de 14:30
à 18:30
session du 08-07-2014

Lieu : Paris

Programme de la session :

Après-midi 1

Mardi 8 juillet 2014


Comment s'y rendre :
Nom : ESIT
Adresse :
Centre Universitaire Dauphine
2e étage
Place Maréchal de Lattre de Tassigny
75016 - PARIS
FRANCE

Du 15-07-2014 au 15-07-2014
de 14:30
à 18:30
session du 15-07-2014

Lieu : Paris

Programme de la session :

Après-midi 2

Mardi 15 juillet 2014


Comment s'y rendre :
Nom : ESIT
Adresse :
Centre Universitaire Dauphine
2e étage
Place Maréchal de Lattre de Tassigny
75016 - PARIS
FRANCE

Du 22-07-2014 au 22-07-2014
de 14:30
à 18:30
session du 22-07-2014

Lieu : Paris

Programme de la session :

Après-midi 3

Mardi 22 juillet 2014


Comment s'y rendre :
Nom : ESIT
Adresse :
Centre Universitaire Dauphine
2e étage
Place Maréchal de Lattre de Tassigny
75016 - PARIS
FRANCE


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement