Datadock
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Formations

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site




Une suggestion ?

Les champs marqués * sont obligatoires.

* Nom : 
* Prénom : 
* Message : 

Vous cherchez des téléformations en anglais ? Consultez le programme d’eCPD ! Ponctuellement, vous y trouverez aussi les webinaires de nos associations sœurs anglophones, pour lesquels les adhérents SFT peuvent bénéficier des tarifs préférentiels.

Comprendre le trust pour mieux le traduire


Inscription
Date limite d'inscription :
03 janvier 2017

Inscriptions clôturées
Organisateur : SFT Services
Déclaration d'activité enregistrée sous le n° 11 75 47042 75 auprès du Préfet de région d'Ile-de-France. Cet enregistrement ne vaut pas agrément de l’Etat.

Responsable : Mme Lorena Sorel
Email du responsable : formation@sft-services.fr
Tél. du responsable : +33 02 53 74 50 03

Date : 20-01-2017
Lieu : Aix-en-Provence

Quels sont les objectifs de la formation ?

L’objectif de cette formation est de permettre aux traducteurs d’en savoir plus sur le trust :

  • Comment est-il né ? 
  • Comment fonctionne-t’il ? 
  • Pourquoi est-il utilisé ? 

et de se confronter aux documents juridiques (rédigés en anglais) qui l’accompagnent.
Des exercices de traduction seront également proposés.



A qui s'adresse cette formation ?

Traducteurs, interprètes travaillant dans la combinaison anglais-français.



Commentaires :

Règlement au plus tard le 30 décembre 2016 (Inscription définitive à réception du règlement)

 

*  en ligne par carte bancaire
*  par chèque libellé à l'ordre de SFT Services et adressé à :

 

SFT Services
Résidence Montesquieu
1 rue de Wildeshausen
53600 Évron

 

Attention ! Toute inscription est ferme et définitive. Toute demande de remboursement ne pourra être acceptée qu'en cas d'empêchement dûment justifié (avis médical par exemple), et communiqué à l'organisateur de la formation au plus tard deux jours ouvrés avant le début de la formation. Dans tous les autres cas, le montant versé restera acquis à SFT Services.



Quels sont les tarifs d'inscription à cette formation ?

Adhérent SFT et associations sœurs (membres de la F.I.T.):   190 € TTC (soit 158.33 € HT)

Non Adhérent :  285 € TTC (soit 237.50 € HT)


Consulter les documents en relation avec cette formation.

Sessions de la formation


Du 20-01-2017 au 20-01-2017
de 09:30
à 18:00
Session du 20 janvier 2017

Lieu : Aix-en-Provence

Programme de la session :

Institution originaire des pays de common law, le trust n’en est pas moins connu des pays francophones. Non pas que l’institution ait un équivalent dans notre système, mais tout simplement parce que ce mécanisme juridique a été « reconnu » par des conventions internationales qui en règlent l’application dans les pays où l’institution n’existe pas en tant que telle.
 
Depuis quelques années, les traducteurs spécialisés dans le domaine juridique ont commencé à voir arriver sur leur bureau des documents touchant au trust, que ce soit des actes constitutifs ou d’autres documents produits dans le cadre de litiges. La difficulté est que cette institution n’existe pas en tant que telle dans l’ordonnancement juridique français et pose donc des difficultés du point de vue terminologique, que les manuels et autres glossaires existants ne permettent pas toujours de résoudre.


Partie I : Présentation du trust

 

Définition/principes/origine

  • Conditions
  • Applications modernes
  • Différences droit anglais/droit américain

Obligations/devoirs des parties prenantes
Le trust en dehors des pays de common law – Application

 

Quizz pour clore la partie I et vérifier l’acquisition des connaissances



Partie II : Travail sur les documents relatifs aux trusts

  • Analyse des documents du point de vue de la structure et de la terminologie, en particulier un trust deed
  • Exercices de traduction et de révision sur des documents tirés de la pratique dans le but de mobiliser les connaissances acquises durant les deux parties

Public concerné par la session

Traducteurs, interprètes travaillant dans la combinaison anglais-français.


Commentaires

Méthodes et moyens pédagogiques mis en œuvre :

  • Présentation Powerpoint ; exercices pratiques effectués en petits groupes.

 

Méthodes et moyens d'évaluation des connaissances:

  • Quizz intermédiaire et exercice de traduction en fin de séance.

 

Sanction de la formation : à l’issue de la formation, une attestation de présence et un certificat de formation sont remis à chaque participant.

Un questionnaire d’évaluation, donné à la fin de la formation, permet de mesurer la satisfaction des stagiaires.


Formateur : Mme Véronique Sauron 

Traductrice spécialisée dans le domaine juridique, Véronique Sauron possède une double formation : droit (droit des affaires) et traduction.

Elle est également enseignante en traduction juridique à la Faculté de traduction et d'interprétation (FTI) de Genève et à l'Université de Grenoble.


Comment s'y rendre :
Nom : La Baume
Description :

www.labaumeaix.com

Adresse :
1770 chemin de la Blaque
13090 - AIX-EN-PROVENCE
FRANCE


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Déclaration de confidentialité - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement