Datadock
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Formations

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site




Une suggestion ?

Les champs marqués * sont obligatoires.

* Nom : 
* Prénom : 
* Message : 

Vous cherchez des téléformations en anglais ? Consultez le programme d’eCPD ! Ponctuellement, vous y trouverez aussi les webinaires de nos associations sœurs anglophones, pour lesquels les adhérents SFT peuvent bénéficier des tarifs préférentiels.

Rédaction épicène ou comment écrire sans exclure-Pour que la communication de votre clientèle reflète ses valeurs


Inscription
Date limite d'inscription :
22 mars 2019

Inscriptions clôturées
Organisateur : SFT Services
Déclaration d'activité enregistrée sous le n° 11 75 47042 75 auprès du Préfet de région d'Ile-de-France. Cet enregistrement ne vaut pas agrément de l’Etat.

Responsable : Mme Lorena Sorel
Email du responsable : formation@sft-services.fr
Tél. du responsable : +33 02 53 74 50 03

Date : 05-04-2019
Lieu : Dijon

Quels sont les objectifs de la formation ?
  1. Analyser et comprendre le contexte dans lequel s’inscrit la rédaction épicène et décider du résultat pérenne à obtenir.
  2. Apprendre à choisir l’approche appropriée en fonction de la destination et du lectorat du document.
  3. Appliquer les règles adéquates de contournement du masculin générique, préserver la lisibilité et exploiter judicieusement les procédés à disposition.
  4. Réviser et rédiger les documents souhaités (formulaires, allocution, plaquette marketing, page Web…) en offrant la même visibilité aux femmes et aux hommes.
  5. Abandonner la mise au masculin générique.
  6. Penser et rédiger dès le départ de façon universelle.
  7. Préserver la lisibilité.


A qui s'adresse cette formation ?

Linguistes et traducteurs devant impérativement respecter les valeurs d’universalité de leur clientèle ou souhaitant proposer une prestation à forte valeur ajoutée à une clientèle ciblée.

 

Prérequis :

  • Avoir participé aux deux téléformations de l'automne 2017 sur l'aspect théorique
  • Ou avoir de solides connaissances sur les règles à appliquer


Commentaires :

Règlement au plus tard le 22 mars 2019 (Inscription définitive à réception du règlement)

 

*  en ligne par carte bancaire
*  par chèque libellé à l'ordre de SFT Services et adressé à :

 

SFT Services
Résidence Montesquieu
1 rue de Wildeshausen
53600 Évron

 

Attention ! Toute inscription est ferme et définitive. Toute demande de remboursement ne pourra être acceptée qu'en cas d'empêchement dûment justifié (avis médical par exemple), et communiqué à l'organisateur de la formation au plus tard deux jours ouvrés avant le début de la formation. Dans tous les autres cas, le montant versé restera acquis à SFT Services.



Quels sont les tarifs d'inscription à cette formation ?

Adhérent SFT et associations sœurs (membres de la F.I.T.):   370 € TTC (soit 308.33€ HT)

Non Adhérent :  555€ TTC (soit 462.5€ HT)


Consulter les documents en relation avec cette formation.

Sessions de la formation


Du 05-04-2019 au 05-04-2019
de 10:00
à 17:00
Session du 5 avril 2019

Lieu : Dijon

Programme de la session :

Vous traduisez des documents fondamentaux pour des entreprises, des organisations ou des administrations publiques ? Vous devez intégrer leurs valeurs universelles, non sexistes, mais dans la grammaire française, le masculin l’emporte souvent. Comment donner une égale visibilité aux femmes et aux hommes à l’écrit ? La langue française est sexuée et ne se prête pas spontanément ni facilement à l’exercice. Vous avez besoin d’aide

 

Vous connaissez les règles de base de la rédaction épicène pour contourner le masculin générique, mais vous hésitez sur leur application. Lesquelles préférer pour quel type de document ? Comment élaborer un guide de style qui perdure, qui soit réutilisable, éventuellement, par l'entreprise cliente et qui facilite l’harmonisation de sa communication écrite ? Bricoler ne suffit plus, vous avez besoin d’une aide professionnelle.

 

Vous vous posez peut-être des questions sur les limites de la créativité linguistique ? Comment respecter l’ensemble du lectorat de l'entreprise donneuse d'ordre ? Dans quelle mesure adopter des néologismes ? Comment parvenir à rédiger spontanément en mode épicène ? Comment réussir à changer vos habitudes ? Autant de questions auxquelles cette formation répondra, en fonction de vos besoins et de vos objectifs.

 

  • Analyser le contexte et les contraintes liés au document, sa destination et son lectorat.
  • Recenser les possibilités qu’offre la langue française.
  • Choisir les règles épicènes par rapport au but recherché.
  • Appliquer les règles pertinentes.
  • Identifier les bonnes pratiques.
  • Consigner les bases d’un guide de style de la rédaction épicène et de la communication non sexiste.
  • Faciliter le partage des trucs et astuces de la profession.
  • Suivi et ancrage à 2 jours, 4 semaines et 6 mois.
 

Méthode :

La journée de formation est rythmée, active et participative, suivie d’actions de suivi et d’ancrage. Les approches théoriques sont suivies de mises en pratique individuelle et en groupe. Méthodologie pour la révision, la rédaction et l'élaboration d’un guide de style personnalisé.


Commentaires

Méthodes et moyens pédagogiques mis en œuvre : 

Salle de réunion avec vidéoprojecteur, paper board, connexion à Internet. Pédagogie interactive et applicative. Entraînement intensif par le biais d’exercices pratiques guidés correspondant à la pratique des traducteurs et traductrices exerçant en libéral. Une part importante est consacrée à la participation des stagiaires. La formation est dispensée par une formatrice expérimentée ayant plusieurs années d’expérience pratique de la rédaction épicène et de la formation à cette pratique.


Méthodes et moyens d'évaluation des connaissances :

Activation des connaissances par interrogation orale des participants au cours de la session

Deux questionnaires d’évaluation via Evalbox : 

  • un questionnaire en ligne à remplir quelques semaines avant le début de la formation afin de déterminer le niveau des participants et
  • un deuxième questionnaire en ligne soumis aux stagiaires après la formation pour mesurer les connaissances acquises.


Sanction de la formation : à l’issue de la formation, une attestation de présence est remise à chaque participant.

Un questionnaire d’évaluation, donné à la fin de la formation, permet de mesurer la satisfaction des stagiaires.

 

Isabelle PHILIPPE MEURVILLE est linguiste indépendante depuis 20 ans. Elle apporte des solutions de rédaction épicène aux organisations et aux administrations publiques et accompagne les entreprises de la filière Énergies renouvelables et les organisations de défense des droits fondamentaux dans leur procédure de traduction, leur création de contenu et leur veille thématique. Aujourd’hui, en tant qu’experte indépendante, elle intervient dans le domaine de la rédaction épicène en privilégiant une approche personnalisée qui associe les aspects techniques et humains. Elle possède également une longue expérience de formatrice d’adultes au sein de PME locales et de groupes internationaux.


Comment s'y rendre :
Nom : Ethic Etapes
Adresse :
1 avenue Champollion
21000 - DIJON
FRANCE


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement