Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Formations

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site



Restez informé


Vous souhaitez être tenu(e) au courant de l'actualité de nos formations ?



Une suggestion ?

Les champs marqués * sont obligatoires.

* Nom : 
* Prénom : 
* Message : 

Vous cherchez des téléformations en anglais ? Consultez le programme d’eCPD ! Ponctuellement, vous y trouverez aussi les webinaires de nos associations sœurs anglophones, pour lesquels les adhérents SFT peuvent bénéficier des tarifs préférentiels.

Enrichir et dépoussiérer son style ®


Inscription
Date limite d'inscription :
26 février 2012

Inscriptions clôturées
Organisateur : SFT Services
Déclaration d'activité enregistrée sous le n° 11 75 47042 75 auprès du Préfet de région d'Ile-de-France. Cet enregistrement ne vaut pas agrément de l’Etat.

Responsable : Mme Lorena Sorel
Email du responsable : formation@sft-services.fr
Tél. du responsable : +33 02 53 74 50 03

Date : du 12-03-2012 au 13-03-2012
Lieu : Montpellier

Quels sont les objectifs de la formation ?
  • Donner un nouveau souffle à son écriture.
  • Pallier ses manques concernant certains types d’écrits professionnels. 
  • Débarrasser son écriture de tout ce qui, au fil du temps, l’alourdit, l’obscurcit et l’affadit.
  • Régénérer son plaisir d’écrire. 
  • Perfectionner le rédactionnel utile à son activité professionnelle. 
  • Gagner en rapidité et en efficacité.


A qui s'adresse cette formation ?

Traducteur en exercice



Commentaires :

À l'issue de ce stage intensif, votre style sera plus riche, plus vif et percutant.

Vous serez :

- plus vigilant sur la forme et le fond ;

- attentif à la qualité des niveaux de lecture ;

- sans complaisance vis-à-vis des clichés, redondances, adjectifs stéréotypés, etc. ;

- prêt à vous confronter à tous genres d’écrits : communication écrite d’entreprise, écriture informative, publicitaire, marketing, multimédia.

Et vous serez endurci.

La session est complète, les inscriptions sont clôturées. Nous vous remercions par avance pour votre compréhension.

Règlement au plus tard le 26 février 2012 (Inscription définitive à réception du règlement)

 

*  en ligne par carte bancaire
*  par chèque libellé à l'ordre de SFT Services et adressé à :

 

SFT Services 
6 rue Laferrière - 75009 PARIS

 

Attention ! Pour des questions de gestion, toute inscription est ferme et définitive. Toute demande de remboursement ne pourra être acceptée qu'en cas d'empêchement dûment justifié, et communiqué à l'organisateur de la formation au plus tard 48 heures avant le début de la formation. Dans tous les autres cas, le montant versé restera acquis à SFT Services.

 

* Indépendant ou salarié, possibilité de prise en charge de la formation par votre organisme collecteur agréé (ex FIF-PL).

Sur votre formulaire de demande de prise en charge, vous devez faire figurer le numéro de déclaration d’activité de SFT Services qui est le : 11 75 47042 75.

Pour la constitution du dossier, il vous sera demandé de fournir un programme de formation et un devis. Par conséquent, veillez à les imprimer dès à présent. 



Quels sont les tarifs d'inscription à cette formation ?

Adhérent SFT et association sœur (fit):   510 € TTC (soit 426.72 € H.T.)

Non adhérent : 610 € TTC (soit 510.03 € H.T.)



Sessions de la formation


Du 12-03-2012 au 13-03-2012
de 09:30
à 18:00
Session du 12 et 13 mars 2012

Lieu : Montpellier

Programme de la session :

Comment se déroule cette formation ?

 

Le 1er jour :

Vous enrichissez votre style en expérimentant les règles et procédés applicables à différents genres d’écrits auxquels les traducteurs sont confrontés : articles, communiqués, fiches techniques, mode d’emploi, guides, documents de vente, e-mailing, Web.

 

Le 2e jour: 

Vous dépoussiérez votre style en débarrassant chaque phrase de sa « crasse » : tics accumulés, contorsions de plumes, adjectifs automatiques, mots impropres, clichés, etc. 

But : donner du nerf à ses textes pour les rendre plus attractifs.

Après ces deux jours, vous ne connaîtrez plus jamais l’angoisse de trouver un titre, une accroche, une intro ou un final.

 

3 temps forts :

1/ Écrire pour être lu et compris à la première lecture : règles applicables à tous les écrits. 

2/ Rappel des fondamentaux applicables aux différents genres d’écrits professionnels. 

3/ Analyse des forces et faiblesses de vos textes

- Lecteur intransigeant, vous relevez ce qui nuit à l’intérêt et la lisibilité de vos écrits

- Vous débarrassez votre syntaxe de tout ce qui peut l’alourdir et l’affadir  

- Guidé par les formateurs, vous reconstruisez, mot à mot, certaines parties de vos écrits.


Public concerné par la session

Traducteur en exercice


Commentaires

Stage de perfectionnement à l’écrit professionnel (spécial traducteur)

Formateurs : Mme Sylvianne Perrat ou M. Pascal Perrat

P. Perrat est auteur. Il est aussi mentor en écriture littéraire, journalistique et marketing.

Voir le site http://www.eveilleur-didees.com


Comment s'y rendre :
Nom : Centre Martin Luther King
Description :

Tramway : Ligne 1, station Le Corum

Adresse :
Mairie de Montpellier
Maison des Relations Internationales
27 rue Louis Blanc
34000 - MONTPELLIER
FRANCE


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement