Fermeture 07/12/2018
Election comité directeur
Renouvellement 2019
Datadock
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Formations

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site




Une suggestion ?

Les champs marqués * sont obligatoires.

* Nom : 
* Prénom : 
* Message : 

Vous cherchez des téléformations en anglais ? Consultez le programme d’eCPD ! Ponctuellement, vous y trouverez aussi les webinaires de nos associations sœurs anglophones, pour lesquels les adhérents SFT peuvent bénéficier des tarifs préférentiels.

Téléformation : Introduction à MemoQ


Inscription
Date limite d'inscription :
12 février 2019

Organisateur : SFT Services
Déclaration d'activité enregistrée sous le n° 11 75 47042 75 auprès du Préfet de région d'Ile-de-France. Cet enregistrement ne vaut pas agrément de l’Etat.

Responsable : Mme Lorena Sorel
Email du responsable : formation@sft-services.fr
Tél. du responsable : +33 02 53 74 50 03

Date : 27-02-2019
Lieu : TELEFORMATION

Quels sont les objectifs de la formation ?

Maîtriser les fonctions de base du logiciel. 



A qui s'adresse cette formation ?

Traducteurs débutants en TAO à la recherche d'un outil performant permettant de travailler avec le plus grand nombre de formats, y compris ceux de SDL Trados (Word bilingue, TTX, SDLXLIFF).



Commentaires :

Télécharger MemoQ à l'adresse www.kilgray.com(version d'évaluation de 45 jours entièrement fonctionnelle).

 

Enregistrement vidéo : cette formation vous intéresse, mais vous n'êtes pas disponible le jour J ? Inscrivez-vous Vous pourrez visionner le film de la formation a posteriori.

 

- Vous n'avez jamais participé à une visioconférence SFT Services? Rendez-vous sur la page « Téléformations » (http://www.sft.fr/teleformations.html) pour les consignes.

 

ATTENTION ! SFT Services ne peut fournir une attestation de présence qu'aux personnes qui suivent la téléformation en direct. 


Règlement au plus tard le 12 février 2019 (Inscription définitive à réception du règlement)

 

*  en ligne par carte bancaire
*  par chèque libellé à l'ordre de SFT Services et adressé à :

 

SFT Services
Résidence Montesquieu
1 rue de Wildeshausen
53600 Évron

 

Attention ! Pour des questions de gestion, toute inscription est ferme et définitive. Toute demande de remboursement ne pourra être acceptée qu'en cas d'empêchement dûment justifié, et communiqué à l'organisateur de la formation au plus tard 48 heures avant le début de la formation. Dans tous les autres cas, le montant versé restera acquis à SFT Services.



Quels sont les tarifs d'inscription à cette formation ?

Membres SFT et Association Sœur (FIT) : 65 euros TTC (soit 54.16 euros HT)

Autres : 97.5 euros TTC (81.25 euros HT)


Consulter les documents en relation avec cette formation.

Sessions de la formation


Du 27-02-2019 au 27-02-2019
de 10:00
à 12:00
Session du 27 février 2019

Lieu : TELEFORMATION

Programme de la session :

 

- Principaux concepts : projets, documents, ressources (mémoires, bases de terminologie, etc.)


- Environnement de travail, processus de traduction


- Révision, finalisation



Public concerné par la session

Traducteurs débutants en TAO à la recherche d'un outil permettant de travailler avec le plus grand nombre de formats, y compris ceux de SDL Trados (Word bilingue, TTX, SDLXLIFF).


Commentaires

Télécharger MemoQ à l'adresse www.kilgray.com (version d'évaluation de 45 jours entièrement fonctionnelle).

 

Moyens d’encadrement :

La responsable pédagogique se charge de la coordination entre les stagiaires et le formateur. Elle se charge également de l’accueil et s’assure de la connexion effective des stagiaires. À l’issue de la formation, elle communique les supports de cours et attestations aux stagiaires.

 

Méthodes et moyens d'évaluation des connaissances : 

Activation des connaissances par interrogation orale des participants en cours de session.

Deux questionnaires d’évaluation : 

  • un questionnaire en ligne à remplir quelques semaines avant le début de la formation afin de déterminer le niveau des participants et
  • un deuxième questionnaire en ligne soumis aux stagiaires après la formation pour mesurer les connaissances acquises.

 

Méthodes et moyens pédagogiques mis en œuvre:

Supports de cours, enregistrement vidéo


Sanction de la formation : à l’issue de la formation, une attestation de présence est remise à chaque participant.

Un questionnaire d’évaluation, donné à la fin de la téléformation, permet de mesurer la satisfaction des stagiaires.


Formateur : Dominique Pivard

Dominique Pivard est économiste français de formation (diplômé de l'ESSEC ), et a une carrière polyvalente dans le fonctionnement de l'industrie française et finlandaise:  L'Oréal , Helsinki, 1984-1987), Kemira , Helsinki, de 1987 à 1998 (directeur financier - Kemira Services International, Bruxelles, 1990-1992 et l'Export Manager - Kemira Chimie, Helsinki, Finlande, 1994-1998 ).

Aujourd’hui, fort de son expérience en économie, il est traducteur-interprète indépendant: traduit du Finnois -Anglais et en Français, qui est sa langue maternelle. Diplome de traducteur en 1985, il est aussi traducteur assermenté (du finnois au français). Membre de l’Association finlandaise des traducteurs et interprètes : SKTL.



Comment s'y rendre :
Nom : Téléformation
Adresse :
N'importe où, chez soi
Votre bureau (Paris, Rome, Hong Kong)
75000 - TELEFORMATION
FRANCE


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement