Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Formations

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site



Restez informé


Vous souhaitez être tenu(e) au courant de l'actualité de nos formations ?



Une suggestion ?

Les champs marqués * sont obligatoires.

* Nom : 
* Prénom : 
* Message : 

Vous cherchez des téléformations en anglais ? Consultez le programme d’eCPD ! Ponctuellement, vous y trouverez aussi les webinaires de nos associations sœurs anglophones, pour lesquels les adhérents SFT peuvent bénéficier des tarifs préférentiels.

La PAO expliquée aux traducteurs-Lyon


Inscription
Date limite d'inscription :
10 mars 2017

Inscriptions clôturées
Organisateur : SFT Services
Déclaration d'activité enregistrée sous le n° 11 75 47042 75 auprès du Préfet de région d'Ile-de-France. Cet enregistrement ne vaut pas agrément de l’Etat.

Responsable : Mme Lorena Sorel
Email du responsable : formation@sft-services.fr
Tél. du responsable : +33 02 53 74 50 03

Date : 01-04-2017
Lieu : Lyon

Quels sont les objectifs de la formation ?

– Renforcer ses compétences en mise en page
– Savoir où s’arrête le travail du traducteur et où commence celui du graphiste
– Savoir traiter les demandes du client et proposer un devis adapté
– S’initier à Adobe Indesign



A qui s'adresse cette formation ?

Traducteurs en exercice intéressés et curieux de « percer le mystère » de la PAO



Commentaires :

Attention : la session étant complète, toute nouvelle inscription sera traitée en liste d'attente.

Merci pour votre compréhension.


Règlement au plus tard le 10 mars 2017 (Inscription définitive à réception du règlement)

 

*  en ligne par carte bancaire
*  par chèque libellé au nom de SFT Services et adressé à :

 

SFT Services
Résidence Montesquieu
1 rue de Wildeshausen
53600 Évron

 

Attention ! Pour des questions de gestion, toute inscription est ferme et définitive. Toute demande de remboursement ne pourra être acceptée qu'en cas d'empêchement dûment justifié (avis médical par exemple) et communiqué à l'organisateur de la formation au plus tard 2 jours ouvrés avant le début de la formation. Dans tous les autres cas, le montant versé restera acquis à SFT Services.



Quels sont les tarifs d'inscription à cette formation ?

Membres SFT ou association sœur (FIT) : 215 euros TTC (soit 179.17 euros HT)

Non-membres : 320 euros TTC (soit 266.67 euros HT)


Consulter les documents en relation avec cette formation.

Sessions de la formation


Du 01-04-2017 au 01-04-2017
de 09:00
à 17:00
Session du 1 avril 2017

Lieu : Lyon

Programme de la session :

Le matin (9h-12h)

 

Introduction et historique

 

La « composition » de texte de niveau professionnel

Composition de textes avec techniques avancées, intégration des traductions au format demandé par le client.

Le format TMX, quelle utilité pour la PAO ou le graphiste?

Terminologie et jargon du métier.

Questions-réponses.

 

Présentation brève du logiciel Adobe Indesign

Présentation des outils à connaître en priorité en tant que traducteur (pré-requis : connaissance de base du logiciel Adobe Indesign – voir lien)

Respecter la maquette « source » du client tout en intégrant sa traduction et/ou une autre langue.

Estimer et prévoir le placement des textes sources et cibles.

 

L’après-midi (13h30-17h)

 

Le projet PAO et les différents formats

Importation et exportation de textes dans Indesign

Le format TMX, intégration et application dans Adobe Indesign.

Les premières livraisons – de relecture – de corrections – de validation.

Le fichier « B.A.T ».

 

La demande client et le devis

Demande-type du client, demande de devis de PAO.

Estimation du coût de la PAO (après traduction) : estimer et facturer le temps passé

Mode de livraison.

 

Questions-réponses.


Public concerné par la session

Traducteurs en exercice intéressés et curieux de « percer le mystère » de la PAO


Commentaires

Pré-requis :

1. Bases rudimentaires de Adobe Indesign®
Note : il n’est pas nécessaire d’acheter le logiciel, il suffit de télécharger une version de démonstration qui est gratuite pendant 30 jours. L’idéal serait de la télécharger une dizaine de jours avant la formation afin de se familiariser.
2. Bonne connaissance de la suite bureautique Microsoft (Word en particulier)
3. Liens à consulter :

  • https://helpx.adobe.com/fr/indesign/how-to/new-document-in-indesign.html?set=indesign--fundamentals--indesign-workspace (durée 7 min)
  • nvx.franceculture.fr/sacres-caracteres/ (durée 37 min)



Méthodes et moyens d'évaluation des connaissances : 

Activation des connaissances par interrogation des participants.

 

Méthodes et moyens pédagogiques mis en œuvre:

Diaporama et travail en direct sur rétroprojecteur.
Mise en situation, démonstration.
Petit lexique donné à l’issue de la formation (au format PDF)
Salle de cours, vidéo-projecteur.


Sanction de la formation : à l’issue de la formation, une attestation de présence et un certificat de formation sont remis à chaque participant.

Un questionnaire d’évaluation, donné à la fin de la formation, permet de mesurer la satisfaction des stagiaires.

 

La Formatrice : Hala SABRA


Elle est traductrice et graphiste EN, FR>AR depuis 1993. Après ses études, elle a travaillé dans l’édition comme traductrice et graphiste. Spécialisée en traduction technique et rédactionnelle en arabe, elle propose la mise en page et l’accompagnement du client jusqu’à l’imprimeur pour la plupart de ses projets. Elle donne également des cours de PAO et d’orthotypographie à l’ESTRI depuis 2014.


Comment s'y rendre :
Nom : L'Atelier des Médias
Description :

Site Web : http://www.atelier-medias.org/

Adresse :
9 Quai André Lassagne
69001 - LYON
FRANCE


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement