Renouvelle adhésion 2020
Datadock
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Formations

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site




Une suggestion ?

Les champs marqués * sont obligatoires.

* Nom : 
* Prénom : 
* Message : 

Vous cherchez des téléformations en anglais ? Consultez le programme d’eCPD ! Ponctuellement, vous y trouverez aussi les webinaires de nos associations sœurs anglophones, pour lesquels les adhérents SFT peuvent bénéficier des tarifs préférentiels.

7e Université d'été de la traduction financière (UETF)


Inscription
Date limite d'inscription :
27 juin 2014

Inscriptions clôturées
Organisateur : SFT Services
Déclaration d'activité enregistrée sous le n° 11 75 47042 75 auprès du Préfet de région d'Ile-de-France. Cet enregistrement ne vaut pas agrément de l’Etat.

Responsable : Mme Lorena Sorel
Email du responsable : formation@sft-services.fr
Tél. du responsable : +33 02 53 74 50 03

Date : du 02-07-2014 au 04-07-2014
Lieu : Bruxelles

Quels sont les objectifs de la formation ?

[English follows]


Pour faire passer avec force et précision le message de son client, un traducteur financier doit être un excellent rédacteur, mais il doit surtout en comprendre le contenu technique, les concepts et le contexte global, sans omettre les besoins du lectorat visé. Il doit donc s’adapter à l’évolution rapide des marchés tout en respectant les exigences de style et de délais. Afin de l’y aider, la SFT co-organise, du 2 au 4 juillet 2014, sa septième Université d’été consacrée à la traduction financière avec le soutien du Financial Translators Forum et Rencontres traduction financière.

 

*****

Financial translators naturally need to write well, but they must also understand the trends, indicators and concepts described in the texts they deliver and must connect with their readers’ expectations. In today’s fast-moving market, that is not always easy.
Enter the SFT’s Summer School for Financial Translators, a unique biennial event with speakers from the financial community, Q&A to nail down the concepts and phrasing, and networking. Sessions are presented in either English or French; given participants’ professional profiles, no interpreting is provided. See details below.

The program has been approved for 10 ATA continuing education points. 



A qui s'adresse cette formation ?

Traducteurs spécialisés en finance ou en cours de spécialisation ; traducteurs spécialisés en communication corporate ; enseignants et étudiants.

Plusieurs bourses pleines ou partielles sont prévues pour ces derniers. Les candidat(e)s sont priés d'envoyer une lettre de motivation aux organisateurs (uetf@sft.fr).

Financial translators, translators specializing in corporate communications, translators training to specialize in finance or corporation communications, teachers and students.

Several full or partial scholarships (for the registration fee only) are available for full-time teachers and students; if interested, please write to the organizers explaining why (uetf@sft.fr).



Commentaires :

 

-  Inscriptions dans la limite stricte de 95 places.

- Interventions en anglais ou en français. Aucun service d'interprétation n'est prévu.

- Accueil à partir de 9 h ; les séances commencent à 9 h 15 mercredi et à 9 h 30 jeudi et vendredi. Durée de la formation : 18 h 15

- Attention, l’atelier du jeudi se décline en un volet Fr>En et en un volet En>Fr.

- Un résumé des thèmes abordés figure ci-dessous ; le programme détaillé sera téléchargeable prochainement.

 

 Programme au 30 mai :

Séminaire du 2 au 4 juillet, de 9 h à 17 h.

 

Mercredi / Wednesday 2-07

Crise financière — enjeux et opportunités

Key Indicators for Tracking Black Swans

Les PME de croissance et le défi des marchés internationaux

La communication de crise

Proxy solicitation — engaging with your investors

Nouvelles dispositions en matière de droit des actionnaires (directive européeene, droits des actionnaires, say on pay, etc.)

 

Jeudi / Thursday 3-07

Les sources de financement de l’entreprise

Fraude et évasion fiscale : enjeux et stratégies

BondMatch et le marché obligataire

Translating for Annual General Meetings

Ateliers de traduction : fr>en et en>fr dont

Deixis: User’s Guide and Workshop for Financial Translators

 

Vendredi - Friday 4-07

Euronext — historique et évolution

Le retour des introductions en bourse

Les coulisses de l’évasion fiscale en Suisse

Speeches & the art of persuasion —

   why (and what) business translators need to know about rhetoric

Developments in IFRS

   and European accounting legislation

The future in finance: hot topics for translators in 2014-2015


Confirmed presenters / Ont déjà confirmé leur participation :

Alain Baetens, Head of Listings, Belgium — NYSE Euronext

Robin Bonthrone, Managing Partner, Fry & Bonthrone

Delphine Charrier-Blestel, Direction de la régulation et des affaires internationales, AMF

Benoît de la Chapelle Bizot, Ministre conseiller pour les affaires financières et monétaires,

Représentation permanente de la France auprès de l'Union Européenne 

Stéphanie Gibaud, auteur, ex-UBS

Roland Gillet, professeur de finance à la Sorbonne et à l’ULB

(Solvay)

Marion Goeusse, Burson-Marsteller

J. Paul Horne, independent international market economist

David Jemielity, CTO, Banque Cantonale Vaudoise (Suisse)

Dominique Jonkers, Jonkers & Partners

Sam Leith, auteur et journaliste (FT)

Nathalie Masset, BondMatch, Deputy Director, Euronext

Cas Sydorowitz, CEO, European Corporate Advisory, Georgeson 

Tom West, Intermark Language Services


Tarifs

Membres de la SFT et des associations soeurs (membres de la FIT + Aprotrad) :
3 jours de formation : 820 € HT (soit 984 € TTC)
Tarif à la journée : 310 € HT (soit 372 € euros TTC)
 
Autres participants :
3 jours de formation : 1165 € HT (soit 1398 € TTC)
Tarif à la journée : 405 € HT (soit 486 € euros TTC)
 

NB :

  • Les participants assujettis à la TVA dans un autre État membre de l'UE **(sur communication de leur numéro de TVA intracommunautaire)** ainsi que les participants provenant de l'extérieur de l'UE bénéficient du prix HT.
  • En cas d'annulation, aucun remboursement ne pourra être effectué après le 22 juin 2014, mais le stagiaire initialement inscrit pourra se faire remplacer par une personne de son choix.
  • Le programme est susceptible d'évoluer (en mieux, bien sûr).


Dîner de gala le soir du 3 juillet (montant à régler séparément par chèque). Des informations complémentaires seront fournies lors de l’inscription au séminaire.


This year's summer school has 95 places only—strictly first come, first served. You'll find our 2014 themes above; more will be added soon, and a full pdf will be downloadable shortly.

The writing/translation workshop on Thursday afternoon includes your choice of Fr>Eng and Eng>Fr options.

An optional conference dinner is scheduled for Thursday evening; this is not included in the registration fee. Participants will be able to sign up once they have registered for the conference itself.

For registration fees, see above. VAT-registered attendees from outside France and all business professionals attending from outside the European Union qualify for the non-VAT price.

Note that there is no refund for cancellations after June 22, but you can send someone else in your place.

Please note that the program may be modified without notice (as in: made even better).

Questions? Contact uetf@sft.fr



Consulter les documents en relation avec cette formation.

Sessions de la formation


Du 02-07-2014 au 04-07-2014
de 08:59
à 17:00
Inscription pour les 3 jours, du 2 au 4 juillet 2014

Lieu : Bruxelles
Maximum d'inscription: 95

Comment s'y rendre :
Nom : Euronext Brussels N.V./S.A.
Adresse :
Palais de la Bourse - Beurspaleis
Beursplein
1000 - BRUXELLES
BELGIQUE

Du 02-07-2014 au 02-07-2014
de 09:00
à 17:00
du 2 juillet 2014

Lieu : Bruxelles
Maximum d'inscription: 95

Comment s'y rendre :
Nom : Euronext Brussels N.V./S.A.
Adresse :
Palais de la Bourse - Beurspaleis
Beursplein
1000 - BRUXELLES
BELGIQUE

Du 03-07-2014 au 03-07-2014
de 09:00
à 17:00
du 3 juillet 2014

Lieu : Bruxelles
Maximum d'inscription: 95

Comment s'y rendre :
Nom : Euronext Brussels N.V./S.A.
Adresse :
Palais de la Bourse - Beurspaleis
Beursplein
1000 - BRUXELLES
BELGIQUE

Du 04-07-2014 au 04-07-2014
de 09:00
à 17:00
du 4 juillet 2014

Lieu : Bruxelles
Maximum d'inscription: 95

Comment s'y rendre :
Nom : Euronext Brussels N.V./S.A.
Adresse :
Palais de la Bourse - Beurspaleis
Beursplein
1000 - BRUXELLES
BELGIQUE


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Déclaration de confidentialité - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement