37e cérémonie de remise du prix Pierre-François Caillé
Actualités SFT

Le 18 novembre prochain aura lieu la 37e cérémonie de remise du prix Pierre-François Caillé

par Jury du prix Pierre-François Caillé de la traduction

le 24 octobre 2022

Comment vibrer, pleurer, se passionner en lisant des œuvres du monde entier, fiction ou non-fiction, sans l’aide d’une traduction ? C’est mission impossible !

Si l’on pense aux livres qui nous ont marqués, le français n’est pas toujours, loin s’en faut, leur langue d’origine.

Fondé en 1981, le prix Pierre-François Caillé de la traduction, en récompensant un traducteur ou une traductrice en début de carrière dans l’édition, vise à encourager les talents.

Cette année, la 37e cérémonie de remise du prix Pierre-François Caillé de la traduction aura lieu :

  • le vendredi 18 novembre 2022 à partir de 17 h
  • dans les locaux de l'École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT) – Bâtiment B (4e étage, salle B454), 8 avenue de Saint-Mandé – 75012 Paris

Sélection 2022

La sélection 2022 du jury compte cinq ouvrages :

  • Éclipse(s) d’Ezio Sinigaglia, traduit de l’italien par Émeline Plessier, aux Éditions Zeraq
  • L’Épouse d’Amman de Fadi Zaghmout, traduit de l’arabe (Jordanie) par Davide Knecht, assisté de Thomas Scolari, aux Éditions L’Asiathèque
  • La Fin de la mégamachine de Fabian Scheidler, traduit de l’allemand par Aurélien Berlan, aux Éditions du Seuil
  • Animaux Invisibles de Gabi Martínez, traduit de l’espagnol par Éric Reyes Roher, aux Éditions Le Pommier
  • Tea Rooms, femmes ouvrières de Luisa Carnés, traduit de l’espagnol par Michelle Ortuno, aux Éditions La Contre Allée

 

Il ne reste donc plus que quelques semaines à patienter avant de connaître le nom du lauréat ou de la lauréate ! Patience, patience…

par Jury du prix Pierre-François Caillé de la traduction

le 24 octobre 2022