Association des traducteurs adaptateurs de l'audiovisuel
ATAA

Soutien à l’ATAA

par Comité directeur

le 04 octobre 2022

Soutien à l'ATAA

Alertée par le communiqué de presse de l’Association des traducteurs et adapteurs de l’audiovisuel (ATAA), diffusé le lundi 3 octobre 2022 et dénonçant le recours par une grande plateforme de vidéo à la demande à la traduction automatique pour créer des sous-titres, la Société française des traducteurs (SFT) se joint à ses confrères et consœurs de l’ATAA pour dénoncer cette pratique. 

En tant que syndicat professionnel qui défend les intérêts des métiers de la traduction et de l’interprétation en région, en France et à l’international, la SFT soutient ce combat et lance un appel général aux traductrices, traducteurs et interprètes de tous milieux, aux organisations et institutions du secteur ainsi qu’au grand public, à se mobiliser contre de telles dérives technologiques qui, outre le fait de mettre à la trappe l'esthétique, l'intention, le ton, le son, le respect du montage et du rythme, pillent également le travail des auteurs et autrices.

Le Comité directeur de la SFT vous invite donc à soutenir publiquement et ouvertement l’alerte lancée par l’ATAA, que ce soit en partageant son article sur les réseaux sociaux, au sein de vos organisations et dans votre entourage, ou bien encore en relayant les publications réalisées à ce sujet par l’ATAA sur différents canaux de communication (Facebook, LinkedIn, Twitter, Blog de l’ATAA). 

Ensemble, faisons entendre nos voix pour continuer à profiter du travail de qualité des traducteurs-adapteurs et traductrices-adaptatrices de l’audiovisuel ! 

Syndicalement vôtre,

Le Comité directeur de la Société française des traducteurs 

par Comité directeur

le 04 octobre 2022

Articles similaires