Illustration JMT 2021 – Unis dans la traduction
Communiqués de presse SFT

Journée mondiale de la traduction 2021

par Comité directeur

le 10 septembre 2021

« Unis dans la traduction » : pour la Journée mondiale de la traduction 2021, le 30 septembre, la SFT va de l’avant avec des festivités partout en France, un nouveau site Internet et de nouveaux locaux

  • La Journée mondiale de la traduction (JMT), grande fête de la communication interculturelle, se tient chaque année le 30 septembre, jour de la Saint-Jérôme, patron des traducteurs et des traductrices.
  • En 2021, la Fédération internationale des traducteurs (FIT) a choisi pour thème de la JMT : « Unis dans la traduction ».
  • Cette année, la Société française des traducteurs (SFT) fêtera la JMT du 24 septembre au 12 octobre en organisant plusieurs évènements en France, en chair et en os ou à distance, à travers ses délégations régionales et avec le concours de ses partenaires.
  • La SFT déclinera aussi cette campagne en inaugurant ses nouveaux locaux, au Mans, le 7 octobre, en clôture de la JMT nationale qui aura lieu le 25 septembre.
  • Dans un même élan, la SFT lancera son nouveau site Internet, déjà disponible en version bêta, pour rassembler et mieux représenter la communauté des quelque 16 000 spécialistes que comptent les métiers de la traduction et de l’interprétation en France.

 

Le Mans, le 9 septembre 2021 – La Fédération internationale des traducteurs (FIT) réunit plus de 100 associations et 80 000 professionnels des métiers de la traduction dans 55 pays. Il lui appartient de fixer chaque année le thème de la JMT. En 2021, ce sera : « Unis dans la traduction », tout un symbole après plus d’un an d’éloignement en raison de la pandémie de Covid-19. La Société française des traducteurs (SFT) décline cette campagne partout en France, en chair et en os ou à distance, à travers ses très dynamiques délégations régionales et avec le concours de ses partenaires, dont l’Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction (AFFUMT).

De nouveaux locaux et un nouveau site Internet pour rassembler et mieux représenter la communauté des traducteurs, traductrices et interprètes

Dans un même élan, la SFT inaugurera, avec sa filiale SFT-Services, ses bureaux au Mans le 7 octobre. Au programme, une journée portes ouvertes et, en soirée, une conférence-débat avec des élus locaux et des entreprises de la région pour répondre à la question : « Traduction et interprétation, pourquoi faire appel à des pros ? ». En conclusion de ses festivités, la SFT lancera officiellement son tout nouveau site Internet, déjà disponible en version bêta : www.sft.fr. Outre un graphisme rafraîchissant, des fonctionnalités responsive et une meilleure accessibilité, on y trouvera des fiches sur les nombreuses facettes des métiers de la traduction et de l’interprétation, mais aussi un accompagnement pour se lancer et avancer dans la profession, ou encore une riche histoire de la traduction au fil des siècles.

« Malgré la pandémie qui a beaucoup pénalisé nos professions, notamment les interprètes, la JMT 2021 marque un rebond. Après les actions que nous avons menées depuis mars 2020 auprès des autorités pour défendre nos métiers, c’est une autre façon d'aller de l'avant. Idem avec nos locaux flambant neufs et notre nouveau site Internet : la SFT se rapproche de ses membres sur le terrain et met en valeur la diversité et la richesse de notre grande communauté professionnelle. Nous sommes loin d’être des figures de l'ombre ! »

Bruno Chanteau, président de la Société française des traducteurs

À propos de la SFT

Créée en 1947, la Société française des traducteurs (SFT) est un syndicat professionnel qui promeut les métiers de la traduction en France et défend les intérêts de celles et ceux qui les exercent. Forte de plus de 1 600 membres, elle représente les différents statuts, domaines et secteurs constituant le paysage professionnel de la traduction en France, ainsi que les personnes en formation ou ayant cessé d’exercer. Premier groupement professionnel de ce secteur en France, le syndicat forme une interface naturelle avec le marché, la communauté de la traduction et les organismes et pouvoirs publics. La SFT est membre fondateur de la Fédération internationale des traducteurs (FIT) et membre de l’Union nationale des professions libérales (UNAPL). Elle entretient également des liens étroits avec ses associations sœurs, d’éminents partenaires institutionnels, ainsi qu’avec les écoles et universités qui forment aux métiers linguistiques. www.sft.fr

À propos de la FIT

La Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) est un groupement international d’associations de traducteurs, d’interprètes et de terminologues. Elle compte plus de cent associations professionnelles répertoriées, représentant plus de 80 000 traducteurs dans 55 pays. La FIT a pour objectif de promouvoir le professionnalisme au sein des disciplines qu’elle représente. Elle cherche continuellement à améliorer les conditions d’exercice de la profession dans tous les pays et à soutenir les droits du traducteur et la liberté d’expression.

La Recommandation sur la protection et l’amélioration du statut légal et social des traductions et des traducteurs, adoptée par l’UNESCO à la Conférence générale de Nairobi en 1976, marque une avancée importante dans l’histoire de la profession de traducteur. La Charte du traducteur, modifiée en 1994, précise les droits et devoirs des traducteurs et recommande les principes de leur organisation en associations. La FIT se réjouit des progrès importants faits depuis sa création pour la défense de la profession, mais elle reste consciente du besoin de développer davantage la coopération internationale. Elle continuera d’assumer son rôle vital dans le maintien de bonnes communications et d’une bonne entente entre les peuples du monde entier, et ce, en franchissant les barrières linguistiques.

À propos de l’AFFUMT

L’AFFUMT est une association qui regroupe à l’heure actuelle une vingtaine de formations universitaires rattachées à des établissements d’enseignement supérieur français et spécialisées dans la formation aux différents métiers de la traduction. Son objectif : promouvoir les métiers de la traduction en France et les formations universitaires qui préparent à ces métiers.

À propos de la JMT

La Fédération internationale des traducteurs (FIT) fête les métiers de la traduction le 30 septembre depuis sa fondation en 1953. C’est en 1991 qu’elle lance l'idée d'une Journée mondiale de la traduction (JMT) officiellement reconnue. Depuis, la JMT est célébrée chaque année, dans de nombreux pays, en principe le 30 septembre à l’occasion de la Saint-Jérôme, traducteur de la Bible considéré comme le saint patron des traducteurs. Souvent avec un thème commun pour fil rouge.

En France, nombreux sont les acteurs du secteur à célébrer la Saint-Jérôme à leur façon, ensemble ou isolément. La Société française des traducteurs (SFT) de son côté a organisé un premier banquet à Paris en 1951. Après diverses formules au fil des décennies, le syndicat a décidé en 2016 de décentraliser ses célébrations pour sortir de Paris, se placer au plus près des professionnels, sur le terrain, étendre ainsi leur visibilité, tout en jetant des ponts vers plusieurs formations en traduction, partout en France, vers les associations professionnelles, les donneurs d’ordre et le grand public. Parce que toutes les régions, tous les acteurs ont du talent.

Contact / en savoir plus

Pour nous contacter : presse@sft.fr

par Comité directeur

le 10 septembre 2021

Pièces jointes