logo tralogy III
Évènement

Participation de la SFT à Tralogy III

par Commission Soutien aux Publications

le 3 mai 2022

Tralogy III

Comme lors des éditions précédentes, la SFT a participé à la conférence en français (avec interprétation en anglais) sur la traduction humaine et le traitement automatique des langues (TAL).

Tralogy est portée par un groupe d'institutions françaises et internationales : CNRS, Université de Paris, Université Paris 8, DGT Commission européenne, SFT ainsi que Dublin University, Ca' Foscari, Zürich University of Applied Sciences, Translation Commons.

Après les évènements de 2011 et 2013, Tralogy III a eu lieu les 7 et 8 avril 2022 à Paris et en distanciel sur le thème :

Traduction humaine et traitement automatique des langues (TAL), vers un nouveau consensus ?

Un grand nombre de personnes sont intervenues et ont contribué à la qualité de cet évènement.  

Retrouvez ici le programme de ces deux journées : programme Tralogy III

Un constat évident à la clôture de cette conférence : les choses ont beaucoup évolué depuis Tralogy II (2013). De nombreux projets de recherche ont été menés, notamment auprès de la communauté étudiante et des spécialistes de la traduction institutionnelle.  

L'évènement a rassemblé plusieurs intervenants et intervenantes d'univers très variés : recherche, formation, traitement automatique du langage, achat/utilisation de traductions et également en provenance de grandes entreprises technologiques.

La SFT a été chaleureusement remerciée pour sa participation.

La SFT remercie en retour le Comité d’organisation du colloque pour ces deux journées riches d’informations, de réflexions et d’échanges :  

Comité d’organisation du colloque

  • Claire Larsonneur (Université de Paris 8, TransCrit)
  • Giuseppe Sofo (Université Ca’ Foscari, Venezia)
  • Nicolas Froeliger (Université de Paris)

 

Prochaine édition : prévue pour 2024 à Venise

Publication prévue fin 2022/début 2023

par Commission Soutien aux Publications

le 3 mai 2022