Comment se faire une clientèle en traduction littéraire

Contenu de la page
Contenu

Suivez l’actualité littéraire des pays de langue source et entretenez des relations avec des librairies sur place. Les libraires vous confieront leurs coups de cœur et fourniront des analyses avisées.

Lisez ! Soyez un grand lecteur ou une grande lectrice littéraire pour dénicher des perles rares.

Jouez le rôle d’agent littéraire en repérant de nouvelles plumes non traduites dans votre langue cible. Faites-les découvrir aux maisons d’édition en proposant des fiches de lecture et des extraits traduits par vos soins.

Détaillez le marché de l’édition pour connaître les spécificités des collections de chaque maison à démarcher.

Rapprochez-vous des associations de traduction littéraire qui correspondent à vos combinaisons linguistiques (l’ATLF en France).

Inscrivez-vous à notre infolettre pour suivre l’actualité des métiers de la traduction et de l’interprétation.