SFT : le syndicat des traducteurs, traductrices et interprètes

Chapô
La Société française des traducteurs (SFT) est un syndicat professionnel qui s’engage pour défendre les intérêts des traducteurs, traductrices et interprètes et promeut les métiers de la traduction et de l’interprétation en France.
Forte de plus de 1 600 membres, la SFT est aujourd’hui le premier groupement professionnel des métiers de la traduction et de l’interprétation en France et se veut une véritable communauté pour toutes celles et tous ceux qui la rejoignent.
Photo d'illustration
SFT
Contenu de la page
Information importante : L'accueil téléphonique pour les formations ne sera pas assuré du 26 juillet au 9 août inclus en raison des congés d'été. // Les dernières fonctionnalités du site arrivent bientôt, merci pour votre patience.
Titre
Notre accompagnement
Bloc
Sur-titre
Votre profession
Titre
Développer votre activité
Texte
Comment bâtir une activité de traduction ou d’interprétation prospère ? Nos sept conseils vous aident à maintenir le cap de la réussite tout au long de votre carrière.
Lien
Sur-titre
Votre profession
Titre
Valoriser vos prestations
Texte
Comment gagner en crédibilité et en expertise en traduction ou en interprétation ? Faites valoir vos compétences en proposant des prestations évaluées à leur juste valeur.
Lien
Sur-titre
Nos ressources
Titre
Les bonnes pratiques
Texte
Comment fournir des prestations de traduction ou d’interprétation à forte valeur ajoutée ? Quatorze règles pour atteindre l’excellence et la conserver en toutes circonstances.
Lien
Titre
En adhérant à la SFT, bénéficiez de conseils et de remises exclusives sur les formations et évènements partenaires.
Chiffres clefs
Chiffre clef
1600
Texte d'accompagnement
Plus de 1 600 membres nous font confiance.
Chiffre clef
150
Texte d'accompagnement
Plus de 150 bénévoles s’investissent activement.
Chiffre clef
500
Texte d'accompagnement
Plus de 500 évènements et formations sont organisés chaque année.
Lien
Bloc
Titre
Nos métiers
Texte
Les métiers de la traduction vous intéressent ? Consultez nos fiches métier pour mieux comprendre les spécificités de nos professions et spécialisations.
Image
Titre
Trouver votre prestataire
Texte
Où trouver les traducteurs, traductrices et interprètes dont vous avez besoin ? Comment bien choisir ? Comment acheter une prestation ? Suivez le guide.
Image
Titre
Nos membres et bénévoles
Texte
Découvrez une communauté solidaire et engagée qui se distingue par sa grande richesse culturelle et par l’extraordinaire diversité de profils et de langues de ses membres.
Image
Nos formations & évènements

Nos formations

24

Sep 2021

Formation présentielle

  • Apprendre à se servir de la traduction automatique et reconnaître une demande de post-édition rentable
  • À l’issue de cette formation, le stagiaire aura pris conscience du potentiel économique offert par le marché de la traduction automatique, connaîtra les avancées technologiques qui intéressent cet outil de travail, saura identifier ses limites, ses avantages et ses domaines d’application, aura appris à effectuer une post-édition efficace en intégrant la traduction automatique à son environnement de travail et sera capable d’analyser la rentabilité d’une demande de post-édition de traduction automatique.

Angers

EASYSALLES

Nos actualités

Nos actualités

Photo d'illustration
Lauréate 2019
Titre
Prix Pierre-François Caillé de la traduction
Chapô
Prix fondé en 1981 par la Société française des traducteurs. Décerné avec le concours de l’École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT) de l’Université Sorbonne Nouvelle Paris 3.
Petites annonces

Nos dernières annonces

Déposer une annonce

Inscrivez-vous à notre infolettre pour suivre l’actualité des métiers de la traduction et de l’interprétation.