Histoire de la Société française des traducteurs
La naissance de la Société française des traducteurs (SFT) est un événement collectif, historique et déterminant pour l’avenir. Le terme collectif est évident à parler de la création d’un syndicat professionnel, mais il souligne surtout la qualité des nombreuses personnes penchées au dessus de ce berceau, et dont quelques portraits suivent.
Historique ? Oui ! 1947, année à laquelle est créée la SFT, suit l’après-guerre, la création de l’ONU, le procès de Nuremberg. C’est donc un point de clivage vers une ère nouvelle, élargie, dotée d’institutions à portées européennes et mondiales qui sont encore aujourd’hui d’actualité… comme la nécessité des traductions qu’elles impliquent.
Déterminant, enfin, parce que la naissance du syndicat national des traducteurs a engendré d’autres réalisations vivaces : des combats et succès pour le statut de la profession, un syndicat international, incontournable, des revues et des rendez-vous pérennes qui forgent, aujourd’hui encore, le dialogue entre nations et cultures, soit l’essence de la traduction.