Mathilde Domenget
- Traducteur
Combinaisons linguistiques
Anglais → Français (FR)
Espagnol → Français (FR)
A propos de
Membre titulaire
Langue(s) maternelle(s): Français (FR)
19 an(s) d'expérience
Domaines d'activité
- Communication / Communication d'entreprise, Marketing
- Industries et techniques / Informatique, Télécommunications, Textile et habillement
- Économie et Gestion / Finances, Économie
Informations complémentaires
Formée à la localisation de logiciels et à la traduction-révision en agences spécialisées.
20 ans d'expérience en traduction dans le domaine informatique et marketing.
Collaboration avec des agences de traduction et de création, des organisations internationales et des entreprises du secteur privé.
Spécialisation en traduction financière auprès de l'organisme de formation EDVENN.
Compétences annexes
Révision - Gestion de projets - Localisation - Terminologie
Outils
TAO : outils d'aide à la traduction
- Trados Studio
Autres outils
Titulaire d'une licence Trados Studio, je maîtrise de nombreux outils TAO demandés par les clients, comme XTM, memsource, Wordfast, Wordbee, Smartling.
Titres et diplômes
FR / École supérieure des cadres interprètes-traducteurs, Toulouse II
1999: DU de traduction (Traducteur ou interprète)
FR / Université Jean-Moulin, Lyon III
1997: Licence Langue, Littérature et Civilisation, anglais (Autre diplôme supérieur)