Maribel

Fernández Zamudio

Coordonnées +

Maribel Fernández Zamudio

  • Traducteur expert (en France)
  • Traducteur habilité (étranger)

Combinaisons linguistiques

Traducteur expert (en France)

Expert près la Cour d'Appel de Limoges en:

Espagnol

Français

Galicien

Traducteur habilité (étranger)

Habilité à l'étranger par Ministère espagnol des Affaires Étrangères (MAEC) (Espagne) en:

Espagnol Français

A propos de

Membre titulaire

Langue(s) maternelle(s): Espagnol (ES), Galicien

8 an(s) d'expérience

Domaines d'activité

  • Économie et Gestion / Commerce
  • Juridique et Politique / Droit

Compétences annexes

Correction - Révision - Mise en page - Gestion de projets - Localisation - Terminologie

Outils

TAO : outils d'aide à la traduction

  • OmegaT
  • Wordfast

Autres outils

Ayant effectué depuis 2002 des traductions et interprétariats en entreprises dans le cadre de fonctions commerciales et administratives, je me suis installée comme traductrice - interprète indépendante (micro-entrepreneur) en 2014 à Brive-la-Gaillarde. Et, suis intervenue depuis 2012 comme professeur d’espagnol - formatrice dans différents établissements d’enseignement, dont la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de l’Université de Limoges.

Inscrite sur la liste des experts judiciaires près la cour d’appel de Limoges depuis 2014 et sur la liste CESEDA du tribunal judiciaire de Brive depuis 2015, j’ai réalisé plus d’une centaine de missions de traduction et interprétariat judiciaires, dont la plupart des affaires pénales.

J’ai poursuivi ma formation en m’inscrivant au diplôme « Expertise Judiciaire » de la Faculté de Droit et des Sciences Économiques de l’Université de Limoges, obtenu en mai 2015. Et, en 2018, j’ai souhaité élargir mes connaissances et rester à jour des dernières méthodologies et technologies liées à la traduction, j’ai ainsi repris des études supérieures pour le diplôme (BAC +4) « Traduction, Interprétation et langues appliquées » (anglais, espagnol, français), dispensé à distance par l’Universitat Oberta de Catalunya et l’Universitat de Vic à Barcelone.

En autre, depuis mars 2021, le titre de Traductrice et Interprète Assermentée en français m’a été décerné par le Ministère espagnol des Affaires Étrangères, de l’Union européenne et de la Coopération.


Titres et diplômes

ES / Université Saint Jacques de Compostelle, Espagne
1997: Master (Bac + 5) en Sciences Économiques (Autre diplôme supérieur)


FR / Université de Limoges - Faculté de Droit et des Sciences Économiques, Limoges
2015: Diplôme d'université Expertise Judiciaire (Autre diplôme supérieur)


Inscrivez-vous à notre infolettre pour suivre l’actualité des métiers de la traduction et de l’interprétation.