Eva-Karin Gustafsson
- Traducteur
Combinaisons linguistiques
Français → Suédois
Anglais → Suédois
À propos
Membre titulaire
Langue(s) maternelle(s): Suédois (SE)
14 an(s) d'expérience
Domaines d'activité
- Communication / Marketing, Communication d'entreprise
- Sciences humaines et sociales / Linguistique, Pédagogie et Enseignement, Histoire, Psychologie, Sociologie
- Tourisme et loisirs / Hôtellerie, Gastronomie et œnologie, Tourisme
- Arts et littérature / Cinéma, Littérature
Informations complémentaires
Expérience professionnelle dans le cinéma, l'audiovisuel et l'enseignement avant de me consacrer principalement à la traduction.
Livres traduits en suédois:
"Why We Cooperate" de Michael Tomasello
"24 heures d'Une Femme Sensible" de Constance de Salm
"Quand Notre Monde est devenu Chrétien" de Paul Veyne
"Les Proies – Dans le harem de Kadhafi" de Annick Cojean
Compétences annexes
Correction - Révision - Localisation
Outils
TAO : outils d'aide à la traduction
- Trados Studio
Autres outils
Expérience de sous-titrage de bandes dessinées et de films documentaires (formats courts) pour une plateforme de E-learning.
Longue expérience de traduction et MTPE avec Memsource (Phrase).
Titres et diplômes
SE / L'université de Södertörn
2011: Traduction Littéraire A + B (Traducteur ou interprète)
FR / Université de Toulouse
2008: CAPES d'Anglais (Autre diplôme supérieur)
FR / Université de Toulouse
1987: DEA de Lettres Moderns - Etudes Cinématographiques (Autre diplôme supérieur)
SE / Université de Göteborg
1986: Communication, Littérature et Culture Populaire (Autre diplôme supérieur)