Aurélie Perrin
- Traducteur
- Enseignant en traduction
Combinaisons linguistiques
Anglais → Français (FR)
Spécialité: Traduction de jeux vidéo
A propos de
Membre titulaire
Langue(s) maternelle(s): Français (FR)
9 an(s) d'expérience
Domaines d'activité
- Communication / Audiovisuel, Marketing
- Tourisme et loisirs / Jeux et jouets
Informations complémentaires
J’aide les devs indés et les studios de jeux à optimiser leur processus de localisation et leur marketing.
Ce que je peux vous apporter :
🎮 correction et révision de vos textes français (issus de votre jeu ou de vos supports de communication) avant que vous les envoyiez en traduction afin de repérer les dernières coquilles et éviter des aller-retour coûteux.
🎮 gestion de projet de localisation pour vous aider à assembler et gérer une équipe de traducteurs compétents et spécialisés. Vous gagnerez du temps pour vous concentrer les autres aspects importants de votre projet.
🎮 consulting pour vous aider à préparer le processus de localisation dans les meilleures conditions possibles, des vérifications techniques de bases à la préparation du kit de localisation, par exemple.
🔥 Contactez-moi pour discuter de votre projet à aurelie@orelitranslation.com !
Compétences annexes
Correction - Révision - Gestion de projets - Localisation
Outils
TAO : outils d'aide à la traduction
- MemoQ
PAO : outils de mise en page
- InDesign
Correction
- Antidote