Nathalie JOFFRE
Membre titulaire
Diplômée d'un Master en management des entreprises et d'un Master de traduction professionnelle de l'Université de Strasbourg anglais> français, mes clients sont des entreprises dans les domaines suivants :
- Études marketing pour les grandes marques
- Commerce (dont e-commerce)
- Formation (dont e-learning)
- RH
- Communication d'entreprise
𝘾𝙡𝙞𝙦𝙪𝙚𝙯 𝙨𝙪𝙧 𝙡'𝙞𝙘𝙤̂𝙣𝙚 𝙇𝙞𝙣𝙠𝙚𝙙𝙄𝙣 𝙘𝙞-𝙙𝙚𝙨𝙨𝙤𝙪𝙨 𝙖̀ 𝙙𝙧𝙤𝙞𝙩𝙚 𝙥𝙤𝙪𝙧 𝙡𝙞𝙧𝙚 𝙙𝙚𝙨 𝙧𝙚𝙘𝙤𝙢𝙢𝙖𝙣𝙙𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣𝙨 𝙥𝙤𝙨𝙩𝙚́𝙚𝙨 𝙨𝙪𝙧 𝙢𝙤𝙣 𝙥𝙧𝙤𝙛𝙞𝙡, 𝒐𝒖 𝒅𝒊𝒔𝒄𝒖𝒕𝒆𝒓 𝒅𝒆 𝒗𝒐𝒕𝒓𝒆 𝒃𝒆𝒔𝒐𝒊𝒏 𝒂𝒗𝒆𝒄 𝒎𝒐𝒊 !
J'apprécie particulièrement de fédérer les expertises et coordonner des projets multilingues impliquant de multiples parties prenantes.
Je traduis pour une agence de traduction américaine pour un grand compte du secteur pharmaceutique (contenus B2B comm/RH).
- Études marketing pour les grandes marques
- Commerce (dont e-commerce)
- Formation (dont e-learning)
- RH
- Communication d'entreprise
𝘾𝙡𝙞𝙦𝙪𝙚𝙯 𝙨𝙪𝙧 𝙡'𝙞𝙘𝙤̂𝙣𝙚 𝙇𝙞𝙣𝙠𝙚𝙙𝙄𝙣 𝙘𝙞-𝙙𝙚𝙨𝙨𝙤𝙪𝙨 𝙖̀ 𝙙𝙧𝙤𝙞𝙩𝙚 𝙥𝙤𝙪𝙧 𝙡𝙞𝙧𝙚 𝙙𝙚𝙨 𝙧𝙚𝙘𝙤𝙢𝙢𝙖𝙣𝙙𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣𝙨 𝙥𝙤𝙨𝙩𝙚́𝙚𝙨 𝙨𝙪𝙧 𝙢𝙤𝙣 𝙥𝙧𝙤𝙛𝙞𝙡, 𝒐𝒖 𝒅𝒊𝒔𝒄𝒖𝒕𝒆𝒓 𝒅𝒆 𝒗𝒐𝒕𝒓𝒆 𝒃𝒆𝒔𝒐𝒊𝒏 𝒂𝒗𝒆𝒄 𝒎𝒐𝒊 !
J'apprécie particulièrement de fédérer les expertises et coordonner des projets multilingues impliquant de multiples parties prenantes.
Je traduis pour une agence de traduction américaine pour un grand compte du secteur pharmaceutique (contenus B2B comm/RH).
Coordonnées pro + historique professionnel
Autres prestations
Correction
Révision
Gestion de projets
Rédaction
SEO
Transcréation
Post-édition
Langues maternelles
Langue(s) maternelle(s) :
- Français
Diplômes / Formations
Diplômes obtenus :
Formations suivies :
Master en management (Montpellier Business School - 1994)
Master en traduction professionnelle (ITIRI - 2015)
Formations suivies :
2025 | La checklist juridique du tradupreneur / RGPD
2025 | Traduction et technologies : des outils d’IA et de TAN à la post-édition (SFT Services)
2023 | Formation SEO multilingue, Contentactic (14h)
Langues de travail
Combinaisons de langues :
| Langue de départ | Langue d'arrivée |
|---|---|
| Anglais | Français |
Profil professionnel
Activité professionnelle :
Type d'activité :
Domaines et sous-domaines de spécialité :
Logiciels d'aide à la traduction utilisés :
Logiciels de correction utilisés :
- Traduction (écrit)
Type d'activité :
- Traduction pragmatique
Domaines et sous-domaines de spécialité :
- Communication – Communication d'entreprise
- Communication – Marketing
- Communication – Publicité
- Économie et Gestion – Commerce
- Économie et Gestion – Gestion
- Industries et techniques – Agriculture-alimentation
Logiciels d'aide à la traduction utilisés :
- MemoQ
- Trados Studio
Logiciels de correction utilisés :
- Antidote
