Datadock
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Rechercher un professionnel

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site



Annuaire


Les adhérents SFT souhaitant recevoir une version PDF de l’annuaire des membres peuvent en faire la demande au secrétariat.


Identité


Adhérent


Mme Ewa Lipka-Gac
Membre titulaire
Entrepreneur libéral
Langue maternelle : Polonais  

Profil : 
- Traducteur
- Interprète de conférence
- Interprète de liaison
- Traducteur expert (en France)
- Interprète expert (en France)

Cet adhérent suit le code de déontologie des interprètes.


Nb d'années d'ancienneté : 20 

Coordonnées de contact


Tél. professionnel - +33 02 98 83 50 96
Tél. portable - 06 70 41 94 56
Fax - +33 02 98 83 50 96
Courriel - lipkagacewa[AT]wanadoo[POINT]fr
Site web - http://www.interprete-polonais.eu

Adresses


Adresse professionnelle 
Poulivin
29890 - PLOUNéOUR-TREZ
FRANCE

Informations professionnelles


Domaine d'activité


- Tourisme et loisirs / Tourisme
- Juridique et Politique / Droit
- Communication / Marketing
- Industries et techniques / Électrotechnique

Informations complémentaires 
http://ewalipkagac.over-blog.com/ 

Combinaisons linguistiques


Combinaisons générales
Français 
Polonais
Anglais 
Polonais
Polonais 
Français (FR)

Interprète de liaison
Anglais (UK) 
Polonais
Polonais 
Anglais (UK)

Interprète de conférence
Français 
Polonais
Polonais 
Français (FR,BE,LU,QU)

Expert près de la Cour d'Appel de Rennes en
- Polonais


Titres et diplômes


Diplômes obtenus 
- PL/Université de Varsovie
  1991 : Maîtrise ès lettres françaises (Autre diplôme supérieur)
- FR/Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris
  1992 : Diplôme Supérieur de Français des Affaires (Traducteur ou interprète)
- FR/HEC
  1997 : Master en Sciences de Gestion Approfondies (Autre diplôme supérieur)
- GB/Université de Cambridge
  2016 : Certificate in Advanced English (Autre diplôme supérieur)


Outils


TAO : outils d'aide à la traduction 
- Star Transit


Compétences annexes


- Correction
- Révision
- Gestion de projets


Remarque : La SFT décline toute responsabilité sur le contenu des fiches de ses adhérents, qui sont seuls responsables des informations et données fournies.


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement