Renouvellement 2019
Datadock
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Rechercher un professionnel

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site



Annuaire


Les adhérents SFT souhaitant recevoir une version PDF de l’annuaire des membres peuvent en faire la demande au secrétariat.


Identité


Adhérent


M. Mathias Daste
Membre titulaire
Micro-entrepreneur libéral
Langue maternelle : Français  

Profil : 
- Traducteur expert (en France)
- Interprète expert (en France)

Cet adhérent suit le code de déontologie des interprètes.


Nom de l'entreprise : Property Translations 

Nb d'années d'ancienneté : 12 


Coordonnées de contact


Tél. professionnel - +33 (0)6 04 14 78 69
Tél. portable - +33 (0)6 04 14 78 69
Fax - +33 (0)9 72 11 97 60
Courriel - mathiasdaste[AT]gmail[POINT]com
Site web - http://www.propertytranslations.com

Adresses


Adresse professionnelle 
13, avenue des Victimes du 11/06/1944
65200 - TRéBONS
FRANCE

Informations professionnelles


Domaine d'activité


- Juridique et Politique / Droit

Informations complémentaires 
Mathias Daste est traducteur interprète indépendant, assermenté, expert près la cour d'appel de Pau et inscrit au tableau des traducteurs externes de plusieurs juridictions internationales. Il est également inscrit sur la liste de réserve des traducteurs français du Secrétariat de l'Organisation des Nations unies (P3) et membre actif de l'association internationale des traducteurs de conférence (AITC). Par le passé il a été chargé d'enseignement du master pro métiers de la traduction de l'université de Pau et membre de la commission experts de la société française des traducteurs. 

Combinaisons linguistiques


Expert près de la Cour d'Appel de Pau en
- Anglais


Titres et diplômes


Diplômes obtenus 
- GB/University of Cambridge
  2006 : International English Test System - band 8 (Autre diplôme supérieur)
- FR/Université de Pau et des Pays de l'Adour
  2007 : Master Professionnel - Traduction & Documentation (Traducteur ou interprète)
- GB/University of Cambridge
  2008 : International Legal English Certificate ILEC (Autre diplôme supérieur)
- FR/Université de Poitiers
  2011 : Master Professionnel droit public - Juriste linguiste (Autre diplôme supérieur)


Outils


TAO : outils d'aide à la traduction 
- SDL Trados Studio


Compétences annexes


- Correction
- Révision
- Terminologie


Remarque : La SFT décline toute responsabilité sur le contenu des fiches de ses adhérents, qui sont seuls responsables des informations et données fournies.


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement