Datadock
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Rechercher un professionnel

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site



Annuaire


Les adhérents SFT souhaitant recevoir une version PDF de l’annuaire des membres peuvent en faire la demande au secrétariat.


Identité


Adhérent


Mme Valérie Carding Langlois
Membre titulaire
Entrepreneur libéral
Langue maternelle : Français (FR) 

Profil : 
- Traducteur
- Interprète de liaison

Cet adhérent suit le code de déontologie des interprètes.


Nom de l'entreprise : Rendez-Vous Traduction 

Nb d'années d'ancienneté : 22 

Coordonnées de contact


Tél. professionnel - +33 05 46 66 39 63
Tél. portable - 06 86 12 17 46
Courriel - vcarding[AT]rv-traduction[POINT]fr
Courriel 2 - vcarding[AT]orange[POINT]fr
Site web - http://www.rv-traduction.fr
N° TVA Intracommunautaire - FR 82 530 334 978

Adresses


Adresse professionnelle 
4 rue du Paradis
17290 - FORGES
FRANCE

Informations professionnelles


Domaine d'activité


- Communication / Communication d'entreprise
- Communication / Marketing
- Tourisme et loisirs / Tourisme
- Juridique et Politique / Justice

Informations complémentaires 
Communication d'entreprise, marketing, macroéconomie et juridique constituent mes principaux domaines de spécialité. Polir les mots pour faire ressortir l'âme d'un texte, telle est ma passion professionnelle. Chaque traducteur possède un style qui lui est propre et qui constitue sa marque de fabrique. En faisant appel à mes services, les entreprises qui souhaitent se différencier verront leur identité renforcée grâce à une communication soignée, homogène et pertinente, gage d’efficacité et de crédibilité. 

Combinaisons linguistiques


Combinaisons générales
Anglais 
Français (FR)
Espagnol 
Français

Interprète de liaison
Anglais 
Français (FR)


Titres et diplômes


Diplômes obtenus 
- FR/IPLV, UCO
  1989 : Diplôme de traducteur trilingue (Traducteur ou interprète)
- FR/IPLV, UCO
  1990 : Maîtrise d'anglais (Autre diplôme supérieur)
- FR/IPLV, UCO
  1992 : Diplôme d'interprète de conférence trilingue (Traducteur ou interprète)
- FR/Paris 7
  2010 : Master 2 pro ILTS, section TS, mention très bien (Autre diplôme supérieur)


Outils


TAO : outils d'aide à la traduction 
- SDL Trados Studio


Compétences annexes


- Correction
- Révision
- Terminologie


Remarque : La SFT décline toute responsabilité sur le contenu des fiches de ses adhérents, qui sont seuls responsables des informations et données fournies.


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement