Datadock
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Rechercher un professionnel

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site



Annuaire


Les adhérents SFT souhaitant recevoir une version PDF de l’annuaire des membres peuvent en faire la demande au secrétariat.


Identité


Adhérent


Mme Julia Le Lay
Membre titulaire
Entrepreneur libéral
Langue maternelle : Français  

Profil : 
- Traducteur
Nb d'années d'ancienneté : 

Coordonnées de contact


Tél. professionnel - +33 06 87 98 59 16
Courriel - julia[POINT]lelay[AT]gmail[POINT]com
Site web - http://jll-translations.com
N° TVA Intracommunautaire - FR81790660021

Adresses


Adresse professionnelle 
221 avenue d'Argenteuil
92270 - BOIS-COLOMBES
FRANCE

Informations professionnelles


Domaine d'activité


- Juridique et Politique / Droit
- Juridique et Politique / Organisations internationales
- Économie et Gestion / Finances
- Économie et Gestion / Économie

Informations complémentaires 
Forte de plusieurs expériences au sein de banques d'investissement et cabinets d'avocat, je suis spécialisée en traduction juridique et financière.

Je connais et suis familière avec la terminologie et les concepts de ces domaines et traduis notamment des conventions de crédit, prospectus d'émission de titres, contrats de prise ferme, procédures de conformité, etc. 

Combinaisons linguistiques


Combinaisons générales
Anglais 
Français
Espagnol 
Français


Titres et diplômes


Diplômes obtenus 
- FR/Université de Paris Est
  2009 : Licence de Langues Étrangères Appliquées (Traducteur ou interprète)
- FR/Université de Paris Est
  2010 : Master 1 de Traduction Spécialisée (Traducteur ou interprète)
- FR/ISIT (Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction)
  2012 : Diplôme de Traducteur (Traducteur ou interprète)
- FR/Université de Paris VII Diderot
  2012 : Master d'Industries de la Langue et Traduction Spécialisée (Traducteur ou interprète)


Outils


TAO : outils d'aide à la traduction 
- SDL Trados Studio
- Wordfast

TAO : outils de localisation  
- Passolo

Correction 
- Antidote


Compétences annexes


- Correction
- Révision
- Localisation
- Terminologie


Remarque : La SFT décline toute responsabilité sur le contenu des fiches de ses adhérents, qui sont seuls responsables des informations et données fournies.


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement