Renouvellement 2019
Datadock
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Rechercher un professionnel

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site



Annuaire


Les adhérents SFT souhaitant recevoir une version PDF de l’annuaire des membres peuvent en faire la demande au secrétariat.


Identité


Adhérent


M. Arturo Cano López
Membre titulaire
Micro-entrepreneur libéral
Langue maternelle : Espagnol (ES) 

Profil : 
- Traducteur
Nb d'années d'ancienneté : 

Coordonnées de contact


Tél. professionnel - +33 1 85 08 94 19
Tél. portable - +33 6 59 31 62 28
Courriel - info[AT]acltraductions[POINT]fr
Site web - http://www.acltraductions.fr
N° TVA Intracommunautaire - FR54804999134

Informations professionnelles


Domaine d'activité


- Sciences pures et appliquées / Médecine et pharmacie
- Sciences humaines et sociales / Psychologie
- Sciences humaines et sociales / Pédagogie et Enseignement
- Arts et littérature / Musique-danse

Informations complémentaires 
De langue maternelle espagnole, bilingue et biculturel, je possède une solide formation linguistique et une réelle maîtrise de mes champs de spécialité. Mon parcours universitaire et professionnel dans les domaines de la psychologie, de la musique et de la pédagogie me permet de répondre avec efficacité à des demandes exigeant un haut niveau d’expertise.

BIOMÉDECINE (Psychiatrie et Psychologie clinique / Vulgarisation médicale)

MUSIQUE ET ARTS (Musique classique / Arts plastiques et Arts de la scène)

ÉDUCATION ET FORMATION (Psychopédagogie / Documents administratifs) 

Combinaisons linguistiques


Combinaisons générales
Français 
Espagnol


Titres et diplômes


Diplômes obtenus 
- FR/Université Paris 8
  2009 : Licence Sciences de l'éducation (Autre diplôme supérieur)
- ES/Universidad Rey Juan Carlos
  2010 : Master Artes Escénicas (Autre diplôme supérieur)
- FR/Université Paris 8
  2015 : Master 2 Psychologie clinique (Autre diplôme supérieur)
- ES/Universidad Internacional Menéndez Pelayo
  2016 : Master Traducción Especializada (Traducteur ou interprète)


Outils


TAO : outils d'aide à la traduction 
- SDL Trados Studio
- Wordfast

PAO : outils de mise en page 
- InDesign

Correction 
- Antidote

Outils 
Subtitle Edit, Lingobit

Compétences annexes


- Correction
- Révision
- Gestion de projets
- Localisation


Remarque : La SFT décline toute responsabilité sur le contenu des fiches de ses adhérents, qui sont seuls responsables des informations et données fournies.


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement