Renouvellement 2019
Datadock
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Rechercher un professionnel

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site



Annuaire


Les adhérents SFT souhaitant recevoir une version PDF de l’annuaire des membres peuvent en faire la demande au secrétariat.


Identité


Adhérent


Mme Pauline Faustino
Membre titulaire
Micro-entrepreneur libéral
Langue maternelle : Français (FR) 

Profil : 
- Traducteur
- Traducteur expert (en France)
- Interprète expert (en France)
Nb d'années d'ancienneté : 


Coordonnées de contact


Tél. professionnel - +33 (0)6.84.58.09.01
Tél. portable - +33 (0)6.84.58.09.01
Courriel - pauline[POINT]faustino[POINT]traduction[AT]gmail[POINT]com

Informations professionnelles


Domaine d'activité


- Juridique et Politique / Droit
- Juridique et Politique / Assurances
- Juridique et Politique / Justice
- Arts et littérature / Littérature

Informations complémentaires 
Contentieux de la responsabilité civile et pénale et de l'assurance de responsabilité des particuliers et des entreprises, dont les professionnels de santé (20 ans de pratique de la matière);
Traduction littéraire, traduction de publications universitaires dans le domaine du Droit (je suis titulaire d'une maîtrise en Droit) et dans celui des Arts et Humanités (je détiens un doctorat en Études italiennes). 

Combinaisons linguistiques


Combinaisons générales
Italien 
Français
Espagnol 
Français

Expert près de la Cour d'Appel de Colmar en
- Italien


Titres et diplômes


Diplômes obtenus 
- FR/Université Robert Schuman
  1993 : Maîtrise en Droit (Autre diplôme supérieur)
- FR/Université de Provence
  2010 : Master 2 Aire Culturelle Romane parcours "Italien" (Autre diplôme supérieur)
- FR/Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales (ITIRI. Strasbourg)
  2016 : Master 2 (Traducteur ou interprète)
- FR/Université de Strasbourg
  2017 : Doctorat en Études Italiennes (Autre diplôme supérieur)


Outils


TAO : outils d'aide à la traduction 
- OmegaT
- SDL Trados Studio


Compétences annexes


- Correction
- Terminologie


Remarque : La SFT décline toute responsabilité sur le contenu des fiches de ses adhérents, qui sont seuls responsables des informations et données fournies.


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement