Datadock
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Rechercher un professionnel

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site



Annuaire


Les adhérents SFT souhaitant recevoir une version PDF de l’annuaire des membres peuvent en faire la demande au secrétariat.


Identité


Adhérent


Mme Nathalie Fernández Cubas
Membre correspondant
Entrepreneur libéral
Langue maternelle : Espagnol  

Profil : 
- Traducteur
- Interprète de liaison

Cet adhérent suit le code de déontologie des interprètes.


Nom de l'entreprise : N·F·C linguistic services 

Nb d'années d'ancienneté : 


Coordonnées de contact


Courriel - info[AT]nfclinguistic[POINT]com
Courriel 2 - natfercu[AT]gmail[POINT]com
Site web - https://nfclinguistic.com/
N° TVA Intracommunautaire - ES48313285Z

Informations professionnelles


Domaine d'activité


- Sciences pures et appliquées / Sciences de la vie
- Sciences pures et appliquées / Médecine et pharmacie
- Tourisme et loisirs / Tourisme
- Industries et techniques / Agriculture-alimentation

Informations complémentaires 
Je suis traductrice indépendante du français et de l'anglais vers l'espagnol et diplômée en médecine vétérinaire.

Mes domaines de spécialité incluent tout ce qui tourne autour de la santé, aussi bien chez les animaux que chez les personnes (médecine et chirurgie, maladies infectieuses, parasitoses, essais cliniques, dispositifs médicaux, produits pharmaceutiques). Je me spécialise de même dans les animaux d'élevage, la filière agroalimentaire, l'environnement et le milieu naturel, le tourisme (notamment le tourisme équestre, de nature et d'aventure) et le marketing lié à ces secteurs. 

Combinaisons linguistiques


Combinaisons générales
Français (FR,BE,LU,CH,QU) 
Espagnol (ES)
Anglais (US,UK,IR,SA,AU) 
Espagnol (ES)

Interprète de liaison
Français (FR,BE,LU,CH,QU) 
Espagnol (ES)
Espagnol (ES) 
Français (FR)


Titres et diplômes


Diplômes obtenus 
- ES/Universidad de Córdoba, España
  2008 : Licenciatura en Veterinaria (Autre diplôme supérieur)
- ES/Universidad de Valencia, España
  2011 : Licenciatura en Traducción e Interpretación (Traducteur ou interprète)


Outils


TAO : outils d'aide à la traduction 
- OmegaT
- SDL Trados Studio

PAO : outils de mise en page 
- InDesign

Outils 
Adobe Incopy

Compétences annexes


- Correction
- Révision
- Mise en page
- Gestion de projets


Remarque : La SFT décline toute responsabilité sur le contenu des fiches de ses adhérents, qui sont seuls responsables des informations et données fournies.


Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement