Lancement de l'enquête sur l'i
Elections régionales 2016
Bannière JMT
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Trouver un traducteur

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site



Entendons-nous !


Pointez sur un terme pour voir sa signification

Agence de traduction


Entreprise de traduction


Interprète


Localisateur


Traducteur


Réviseur


En toute confiance


La Société française des traducteurs s'assure que tous ses adhérents exercent à titre professionnel et en conformité avec la législation du pays où ils sont installés.

 

Choisir un traducteur membre de la SFT c'est s'assurer des services d'un professionnel qui s'engage à respecter le Code de déontologie de la traduction.


Faire une recherche dans la base des adhérents de la SFT vous garantit de trouver, uniquement :

  • Des prestataires professionnels
  • Des prestataires légalement établis


Actualisée en temps réel, cette base est à jour en permanence et propose un vaste choix de profils professionnels.


Trois modes de recherche



Recherche simple

Vos critères de recherche, simplement saisis dans la zone de requête sur le pavé rouge "Chercher un traducteur" sur la droite de presque toutes les pages du site. Puis un clic sur le mot " Chercher " et le tour est joué !

Mais si vous devez peaufiner vos critères de recherche et mieux cibler vos réponses, deux autres modes de recherche vous sont proposés.


Recherche avancée

Ciblez au mieux votre recherche en croisant plusieurs critères à l'aide d'une interface puissante et, néanmoins, très facile d'emploi.


Recherche guidée

Faites votre recherche en trois clics : choisissez un secteur d'activité, puis un domaine et, enfin, une combinaison linguistique.



Acheter une prestation en traduction sans être spécialiste peut parfois provoquer quelques inquiétudes. Cette plaquette réunit des conseils pour tout acheteur de traductions désireux de « faire les bons choix ». Disponible gratuitement en téléchargement

 

Nouvelle version (fin 2011)


Traduction : faire les bons choix


 

Organiser l’interprétation d’un évènement international n’est pas une mince affaire. Suivez le guide pour « faire les bons choix » et utiliser au mieux votre budget interprétation.

Nouvelle publication (fin 2011)


Interprétation : faire les bons choix

Contactez-nous - Liens - Plan du site - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement