Anne

Maclennan

Coordonnées +

Anne Maclennan

  • Traducteur
  • Traducteur

Combinaisons linguistiques

Traducteur

Allemand Anglais (UK)

Français Anglais (UK)

Espagnol (ES) Anglais (UK)

A propos de

Membre titulaire

Langue(s) maternelle(s): Anglais (UK)

12 an(s) d'expérience

Domaines d'activité

  • Juridique et Politique / Droit, Justice, Organisations internationales
  • Sciences pures et appliquées / Sciences de la terre

Informations complémentaires

Anne Maclennan – traductrice libérale technique et spécialisée.

Je suis une linguiste qualifiée et expérimentée, membre de la société française des traducteurs et du Chartered Institute of Linguists, une traductrice professionnelle et formée avec de l’expérience dans les domaines juridique, technique, et scientifique et pédagogique. Je traduis du français en anglais, mais aussi de l’allemand et de l’espagnol en anglais. Ma langue maternelle est l’anglais et je ne traduis qu’en cette langue. Depuis 2017 je sui de nationalité française, sans avoir renoncé ma nationalité britannique.

Après avoir gagné une licence en droit, je me suis formée comme traductrice en 1976. Puis, j’ai travaillé dans la « City of London » pour la Munich Reinsurance Company pendant quelques mois. Ensuite, je me suis inscrite à la Royal Air Force et pendant ma carrière militaire mon travail exigeait que je traduise et interprète pour mes collègues et des cadres supérieurs. Jai été muté à Berlin, où j’ai eu des contacts professionnels et personnels avec mes collègues de l’Armée de l’Air Française et avec les cadres de la municipalité de Spandau où était située notre base aérienne. Pendant tout ce temps je rédigeais des comptes rendus de réunions.
Après la naissance de ma fille, je me suis formée comme enseignante ; de 1987 à 2009 j’ai enseigné le français, l’allemand et l’espagnol dans des collèges et lycées.
Depuis mon arrivée en France je me suis installée comme traductrice libérale et depuis mon installation j’ai traduit dans une gamme importante de domaines y inclus la traduction des textes juridiques, y compris des contrats de tous genres, des significations du jugement, des mandements, des citations, des requêtes à la cour d’appel etc.
Je traduis aussi des textes financiers
Je traduis toutes sortes de textes marketing et tourisme et je fais aussi des traductions des sites web pour quelques universités dans l’est de la France et à Paris.
Je vous offre une licence ès sciences et une connaissance de la culture. J’ai déjà traduit des guides pour des musées des sciences et de l’art.
Je livre les traductions correctes, révisées et toujours en respectant le délai.

Langues : FRANÇAIS –ANGLAIS
Allemand – anglais
Espagnol – anglais

Mes domaines principaux de traduction sont:
Juridique
Tourisme
Marketing
Education
Agroalimentaire
Textiles, travaux d’aiguille, tricot, crochet
Sciences, générales et géosciences

Qualifications
Licence en droit, LlB Université de Londres
Diplôme du troisième cycle en traduction technique et spécialisée University of Westminster (Londres)
Civil Service Commission Interpreter (Diplôme du troisième cycle) en allemand et français Royal Air Force
Admission à l’Institut de Linguistes britannique, Chartered Institute of Linguists
Post Graduate Certificate in Education (PGCE) (équivalent CAPES) University of Bath
Licence ès sciences (géosciences), BSc (Hons) Open University
Diplôme en langue espagnole (Diplôme du troisième cycle) Open University
Membre de la société française de traducteurs
Equipment
Microsoft office Word 2007
Microsoft Office Excel 2007
Microsoft Office PowerPoint 2007
DéjaVuX Professional

Compétences annexes

Révision

Inscrivez-vous à notre infolettre pour suivre l’actualité des métiers de la traduction et de l’interprétation.