Nouv num SFT Services
Fermeture avril mai 2021
Campagne renouvellement adhesi
Interprétation à distance
Coronavirus : informez-vous
Nouveau numéro
Datadock
Suivez-nous sur Twitter
Teleformations
Identifiant
Mot de passe

Actualités

a  a  A 

Chercher un traducteur
Ok

Ou recherche : guidée avancée


Rechercher sur le site




ASTTI – Formation continue et des courtes sessions en webinaire
le 17-11-2020
par Commission Actualités
Les cours suivants sont déjà programmés pour les prochains mois (attention aux délais d’inscription!) :
 

5 et 12 Décembre 2020 (9:00–12:15)

Übersetzen in Leichte Sprache (Deutsch)

Die Nachfrage nach Übersetzungen in Leichte Sprache steigt stetig – nicht nur Behörden, sondern zunehmend auch Unternehmen und Organisationen möchten heute Informationen barrierearm präsentieren. Unterschiedliche Themenfelder und Textsorten bescheren dabei jede Menge spannende Herausforderungen und inspirierende Momente. Eine Spezialisierung lohnt sich also in vielerlei Hinsicht.

Information

Inscription (Date limite : 20 Novembre 2020)

 

 

7, 14 et 21 Décembre 2020 (16:00 – 17:30)

La transcreation dei testi pubblicitari e promozionali:

seminario teorico-pratico DE-IT online

L’adattamento interlinguistico di testi pubblicitari e promozionali, comunemente chiamato transcreation, è un servizio che si colloca a metà strada fra la traduzione e il copywriting. Richiede quattro competenze diverse (linguistica, comunicativa, culturale e commerciale) e per questo motivo il professionista della transcreation si configura più come consulente che come fornitore di servizi linguistici. La prima parte del corso muoverà da una panoramica sulla comunicazione persuasiva per concentrarsi sulle differenze tra transcreation e traduzione, sui ferri del mestiere (come ad esempio sintassi, figure retoriche e tono di voce) e sulle specifiche prassi di settore. La seconda parte del corso consisterà in un laboratorio pratico di transcreation.

Programme complet

Inscription (Date limite : 23 novembre 2020)

 
 

11 et 25 Janvier, 15 Février 2021 (16:00–17:00)

Webinarreihe SDL Trados Studio / MultiTerm (Deutsch)

Im Rahmen der Webinarreihe SDL Trados Studio / MultiTerm werden in jeweils einstündigen Webinaren verschiedene Themen rund um SDL Trados Studio und SDL MultiTerm behandelt. Es ist sowohl für Anfänger als auch für Fortgeschrittene etwas dabei. In jedem Webinar gibt es selbstverständlich auch ein Zeitfenster für Ihre Fragen.

  • 11. Januar: Glossary Converter: Wie importiere ich mein Excel-Glossar in SDL MultiTerm?
  • 25. Januar: Einzeldateien vs. Projekte vs. Projektpakete: Welche Vor- und Nachteile?
  • 15. Februar: TM-Einstellungen (Abkürzungen, Segmentierungsregeln usw.)

 

Information

Inscription

 
 

D’autres webinaires SDL Trados Studios sont prévus pour 2021.

ASTTI a également planifié un cours de transcréation en français Nous vous tiendrons au courant !



Faîtes-nous part des sujets qui vous intéressent.

 




Contactez-nous - Liens - Plan du site - Déclaration de confidentialité - Mentions légales - Crédits : Synodia

Ayez le réflexe SFT, le syndicat professionnel des métiers de la traduction
Annuaire des traducteurs et interprètes – Formation continue – Conseil et accompagnement