Pleins feux sur votre future vie pro

Témoignages vidéo…

🎙️🎧 Sur le travail des interprètes

UNIVERSITÉ BORDEAUX MONTAIGNE – Rencontres Professionnelles des Métiers des langues et de l’international (2019)

Claude Durand, Chef d’Unité Multilinguisme, DG Interprétation, UE

 

Qui peut devenir Interprète ? La réponse ici (2016)

Barry Slaughter Olsen, intreprète indépendant

 

Interpreter Breaks Down How Real-Time Translation Works 


(EN, 9 min ; vidéo de vulgarisation générale sur ce qu’est l’interprétation en milieu diplomatique sous ses différentes formes) 

7ALIMOGES – Découverte d’un métier : Interprète en Français/Langue des Signes Française (2021)

 

 

✍️ 📚🎬 Sur le travail des traducteurs/traductrices, adaptateurs/adaptatrices

UNAPL IDF – Canal YouTube

 

Debora Farji Haguet, traductrice interprète

 

3 questions pour une profession libérale

  • UNIVERSITÉ PARIS-NANTERRE – Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-américaines (CRIIA) 

Entretien avec la traductrice Débora Hague

Entretien avec la traductrice Ariane Bégoin 

Entretien avec la traductrice Irène Buzzi Defossez 

Entretien avec la traductrice Isabelle Host 

UNIVERSITÉ BORDEAUX MONTAIGNE – Intervention d’Alice, traductrice adaptatrice (2023) 

LECTEURS.COM – Entretien avec Florence Noblet, responsable des traductions aux Presses de la Cité et Jean-Christophe Salaün, traducteur littéraire, Prix Pierre-François Caillé de la Traduction 2014 décerné par la SFT et l’ESIT 

Rencontre avec Camille Lücher, traductrice littéraire en Suisse