Monter en compétences
Se spécialiser
Pour faire prospérer votre activité de traduction, vous devez vous spécialiser dans un domaine qui, idéalement :
- vous passionne,
- vous permet d’exceller,
- est financièrement rentable.
Quelle spécialisation de traduction choisir ? Reprenez vos principaux projets réalisés. Distinguez ceux qui vous ont à la fois procuré du plaisir, qui vous ont valu de bons retours et dans lesquels vous êtes assez à l’aise pour être rentable.
En parallèle, lisez la presse économique et repérez les domaines porteurs ainsi que leurs protagonistes principaux. Alignez le tout : vous tenez vos pistes de spécialisation !
Renforcer son expertise métier
Pour devenir la ou le partenaire de référence, allez plus loin. Immergez-vous dans le monde de votre clientèle pour comprendre ses mutations, ses techniques et ses enjeux. Partagez son univers en :
- consultant des publications spécialisées,
- assistant à des évènements professionnels dédiés (colloques, séminaires, salons, etc.),
- adhérant à des clubs, syndicats ou associations métiers,
- rencontrant des prestataires qui exercent la même activité,
- vous formant personnellement dans le domaine.
En somme, devenez un ou une partenaire importante de votre clientèle grâce à votre expertise.