Monter en compétences

Se spécialiser

Pour faire prospérer votre activité de traduction, vous devez vous spécialiser dans un domaine qui, idéalement :

  • vous passionne,
  • vous permet d’exceller,
  • est financièrement rentable.

 

Quelle spécialisation de traduction choisir ? Reprenez vos principaux projets réalisés. Distinguez ceux qui vous ont à la fois procuré du plaisir, qui vous ont valu de bons retours et dans lesquels vous êtes assez à l’aise pour être rentable.

 

En parallèle, lisez la presse économique et repérez les domaines porteurs ainsi que leurs protagonistes principaux. Alignez le tout : vous tenez vos pistes de spécialisation !

 

Renforcer son expertise métier

Pour devenir la ou le partenaire de référence, allez plus loin. Immergez-vous dans le monde de votre clientèle pour comprendre ses mutations, ses techniques et ses enjeux. Partagez son univers en :

  • consultant des publications spécialisées,
  • assistant à des évènements professionnels dédiés (colloques, séminaires, salons, etc.),
  • adhérant à des clubs, syndicats ou associations métiers,
  • rencontrant des prestataires qui exercent la même activité,
  • vous formant personnellement dans le domaine.

En somme, devenez un ou une partenaire importante de votre clientèle grâce à votre expertise.