Prix de la traduction pragmatique

Présentation

La Société française des traducteurs (SFT), syndicat français des métiers de la traduction et de l’interprétation, est fière d’annoncer le lancement des Jérôme de la traduction pragmatique, un prix destiné à valoriser l’excellence en traduction non littéraire. 

 

La SFT souhaite mettre en valeur la compétence et le professionnalisme de ses membres, créer un effet fédérateur, valoriser les relations entre les traductrices et les traducteurs et les entités donneuses d’ordre, ainsi que promouvoir le respect du Code de déontologie de la SFT.  

 

 

Carte d'identité

 

Année de création 

2027 

Créateur  

Société française des traducteurs (SFT) 

Avec le concours de 

 

Avec le soutien de  

 

En hommage à  

Saint-Jérôme de Stridon (347-420), saint patron des traducteurs et fêté le 30 septembre 

Dotation  

 

Œuvres récompensées  

 

Candidats potentiels  

Sont admissibles les traductions : 

  • dont la langue cible est le français, quelle que soit la langue de départ, puisque seul le texte cible est évalué ; 
  • commandées soit directement par l’entité cliente finale, soit par une entité intermédiaire, à condition que la communication avec l’entité cliente finale soit permise et régulière. Dans ce dernier cas, il faut aussi obtenir l’autorisation de l’entité cliente finale ; 
  • présentées par des membres de la SFT en leur nom propre ou au nom d’une équipe dont chaque personne a donné son consentement ; 
  • qui répondent aux critères définis dans l’appel à candidatures ; 
  • présentées avec l’autorisation écrite de la personne ou de l’entité donneuse d’ordre et de l’entité cliente finale si différente.