Actualités

Retour sur la réunion trimestrielle du 1er février 2025 à la Maison des Associations de Rennes
Le 1ᵉʳ février 2025, la Délégation Grand Ouest de la SFT s’est réunie à la Maison des Associations de Rennes pour sa première rencontre de l’année. Malgré les inondations des jours précédents, 44 participant·es, dont 10 non-membres, ont répondu présent. Retour sur une journée riche en échanges et en découvertes.
Une matinée consacrée à l’actualité de la délégation
La session matinale a démarré par la présentation de la nouvelle équipe et des remerciements à Margarida Llabrés Rotger pour ses trois années passées en tant que mandataire territoriale. Les personnes assistant à leur première réunion ont ensuite eu l’occasion de se présenter avant le rapport moral de l’exercice 2023-2024, mettant en avant les réunions trimestrielles, les éditions 2023 et 2024 de la Journée mondiale de la traduction (JMT) ainsi que les initiatives locales telles que le Pot nantais et le Café 35.
Les personnes intéressées aux rencontres locales sont invitées à s’inscrire via la page de la délégation.
Les discussions ont été vives sur divers sujets, notamment les formations, le FIF PL et les avantages de l’adhésion à la SFT. Malheureusement, l’atelier prévu sur les outils incontournables a dû être annulé faute de temps. Mais ce n’est que partie remise !
Retours d’expérience et actualités de la SFT
Deux consœurs ont partagé leurs retours sur leur participation à deux événements en lien avec la traduction :
- Louise Normandière a participé au Mediterranean Editors and Translators Meeting 2024 (METM24) à Carcassonne en octobre 2024.
- Michelle Couny a assisté à l’édition 2024 du Séminaire d’Anglais Médical (SAM) à Strasbourg en novembre dernier.
Par ailleurs, la SFT a rappelé la tenue de son assemblée générale et des Rencontres de la Traduction et de l’Interprétation (RTI) à la fin du mois de mars à Dijon.
Un après-midi musical et interactif
L’après-midi a pris une tournure originale avec l’atelier French singalong, animé par Peter Prowse, traducteur, formateur et musicien britannique. Les participant·es ont exploré les différences de versification entre l’anglais et le français, leur application aux chansons et les enjeux culturels pour les acteurs de la traduction.
Le moment fort de l’atelier a été la création collective d’une adaptation française des paroles du premier couplet de Yesterday des Beatles, suscitant à la fois créativité et fous rires. Un quiz musical a également été organisé, récompensant les gagnant.es avec un petit cadeau.
Perspectives et suggestions pour les prochaines rencontres
En prévision des réunions futures, il a été proposé que les membres partageant des contacts de salles accessibles à prix modique fassent remonter ces informations aux mandataires. Toute idée d’activité (atelier, visite…) est aussi la bienvenue pour enrichir les rencontres à venir.
N’hésitez pas nous en faire part en écrivant à delegation.grandouest@sft.fr
Cette réunion trimestrielle a une nouvelle fois confirmé le dynamisme et la convivialité de la communauté de traductaires de la Bretagne. Rendez-vous avant les grandes vacances pour une nouvelle réunion pleine de découvertes et d’échanges !


Aucun commentaire
Vous devez être connecté pour laisser un commentaire. Connectez-vous.