Actualités
Rencontre interprofessionnelle des organisations du secteur de la traduction et de l'interprétation en France : un premier rendez-vous à renouveler
Le mardi 1ᵉʳ octobre, la SFT a invité les organisations professionnelles en lien avec les métiers de la traduction et de l’interprétation à se retrouver à Paris pour une rencontre.
10 structures ont ainsi été représentées et ont expliqué leur rôle et leur fonctionnement :
- l'Association des Anciens Élèves de l’ESIT – AAE-ESIT,
- l'Association Française des Interprètes de Conférence Indépendants – AFICI,
- l'Association Française des Formations Universitaires aux Métiers de la Traduction – AFFUMT,
- l'Association Internationale des Interprètes de Conférence – AIIC France,
- l'Association des traducteurs adaptateurs de l'audiovisuel – ATAA,
- l'Association pour la Traduction En Sciences Sociales – ATESS,
- la Chambre des Experts Traducteurs et Traducteurs Assermentés de France – CETTAF,
- Experts Traducteurs Interprètes Judiciaires – EXPERTIJ,
- la Société des Gens de Lettres – SGDL,
- la Société française des traducteurs – SFT,
- et l'Union Nationale des Experts Traducteurs Interprètes près les Cours d’Appel – UNETICA.
Ces structures ont pu donner leur perception des métiers aujourd’hui, évoquer leurs difficultés et partager leurs expériences.
Une séance de réflexion a été proposée pour définir ensemble des actions qui pourraient être menées conjointement.
La journée a été riche en échanges, partages et idées de collaborations pour mieux représenter et défendre les métiers de la traduction et de l’interprétation.
De nouvelles rencontres sont prévues afin de mettre en œuvre les idées qui ont été évoquées.
Aucun commentaire
Vous devez être connecté pour laisser un commentaire. Connectez-vous.