Julien BOULON
Les mots de Gianni
Membre titulaire
Plauzat, France
Traducteur-interprète italien-français, je traduis essentiellement dans le domaine technique (industrie, agriculture) et communication d'entreprise.
J'interviens également en tant qu'interprète dans le cadre de visites d'entreprises (formations sur machines, réunions clients/fournisseurs), salons, foires...
En parallèle, j'ai enseigné l'italien à l'Université Clermont Auvergne de 2016 à 2023.
Membre titulaire de la Société Française des Traducteurs depuis 2020, j'occupe la fonction de Délégué Territorial SFT pour la région Auvergne depuis janvier 2023.
Pour toutes informations utiles, je vous invite à consulter mon site www.les-mots-de-gianni.com
Au plaisir de vous lire ou de vous rencontrer prochainement.
J'interviens également en tant qu'interprète dans le cadre de visites d'entreprises (formations sur machines, réunions clients/fournisseurs), salons, foires...
En parallèle, j'ai enseigné l'italien à l'Université Clermont Auvergne de 2016 à 2023.
Membre titulaire de la Société Française des Traducteurs depuis 2020, j'occupe la fonction de Délégué Territorial SFT pour la région Auvergne depuis janvier 2023.
Pour toutes informations utiles, je vous invite à consulter mon site www.les-mots-de-gianni.com
Au plaisir de vous lire ou de vous rencontrer prochainement.
Langues parlées
Italien : C2 – Niveau expérimenté (maîtrise professionnelle)
Langues maternelles
Langue(s) maternelle(s) :
Variante(s) de langue maternelle :
- Français
Variante(s) de langue maternelle :
- Français-France
Diplômes / Formations
Diplômes obtenus :
Maîtrise LEA Anglais-Italien
Master LCE Etudes italiennes
Langues de travail
Combinaisons de langues :
Langue de départ | Langue d'arrivée |
---|---|
Français | Italien |
Italien | Français |
Profil professionnel
Année de début d'activité :
Activité professionnelle :
Type d'activité :
Domaines et sous-domaines de spécialité :
TAO : outils d'aide à la traduction :
2016
Activité professionnelle :
- Traduction
- Interprétation
Type d'activité :
- Traduction pragmatique
- Traduction audiovisuelle
- Interprétation de liaison
Domaines et sous-domaines de spécialité :
- Communication – Audiovisuel
- Communication – Communication d'entreprise
- Communication – Marketing
- Communication – Presse
- Industries et techniques – Agriculture-alimentation
- Industries et techniques – Automation
- Industries et techniques – Électronique
- Industries et techniques – Électrotechnique
- Industries et techniques – Emballage et conditionnement
- Industries et techniques – Hydraulique et pneumatique
- Industries et techniques – Mécanique
- Industries et techniques – Mesure et contrôle
- Industries et techniques – Métallurgie
- Industries et techniques – Transports
- Tourisme et loisirs – Gastronomie et œnologie
- Tourisme et loisirs – Tourisme
TAO : outils d'aide à la traduction :
- Trados Studio