
Sandra MOUTON
Sandra Mouton French translations
Membre correspondant
Bristol, Royaume Uni
Je traduis des textes (web, print et contenu logiciel) à l’intersection du créatif et du technique, de l'anglais et du russe vers ma langue maternelle, le français.
Mes domaines de spécialisation sont le marketing et la communication, voyage et tourisme, le nautisme et les bateaux, l'art de vivre et la gastronomie, les jeux vidéo et les sciences humaines.
www.sandramouton.com/experience
www.sandramouton.com/portfolio
I translate web, print and software content at the intersection of the creative and the technical, from English and Russian into French, my native language.
My specialist fields are marketing & communication, travel & tourism, sailing, maritime & boats, lifestyle, food & drink, gaming, and the humanities.
Je travaille aussi sur la traduction depuis et vers le latin et le grec ancien sur une variété de contenus : documents historiques, textes religieux, diplômes ou encore tatouages.
www.sandramouton-latin-translations.com
I also work on translations from and into Latin & ancient Greek of a variety of materials: religious texts, historical documents, academic certificates, tattoos, etc.
Mes domaines de spécialisation sont le marketing et la communication, voyage et tourisme, le nautisme et les bateaux, l'art de vivre et la gastronomie, les jeux vidéo et les sciences humaines.
www.sandramouton.com/experience
www.sandramouton.com/portfolio
I translate web, print and software content at the intersection of the creative and the technical, from English and Russian into French, my native language.
My specialist fields are marketing & communication, travel & tourism, sailing, maritime & boats, lifestyle, food & drink, gaming, and the humanities.
Je travaille aussi sur la traduction depuis et vers le latin et le grec ancien sur une variété de contenus : documents historiques, textes religieux, diplômes ou encore tatouages.
www.sandramouton-latin-translations.com
I also work on translations from and into Latin & ancient Greek of a variety of materials: religious texts, historical documents, academic certificates, tattoos, etc.
Compétences annexes
Correction
Révision
Localisation
Transcréation
Langues maternelles
Langue(s) maternelle(s) :
Variante(s) de langue maternelle :
- Français
Variante(s) de langue maternelle :
- Français-France
Diplômes / Formations
Diplômes obtenus :
Maîtrise de lettres classiques, La Sorbonne Paris-IV
Licence de lettres classiques, La Sorbonne Paris-IV
DEUG de langue et littérature anglaises, La Sorbonne Paris-IV
Langues de travail
Combinaisons de langues :
Langue de départ | Langue d'arrivée |
---|---|
Russe | Français |
Anglais | Français |
Latin | Français |
Russe | Français |
Profil professionnel
Année de début d'activité :
Activité professionnelle :
Type d'activité :
Domaines et sous-domaines de spécialité :
TAO : outils d'aide à la traduction :
Autres outils :
2008
Activité professionnelle :
- Traduction
Type d'activité :
- Traduction pragmatique
Domaines et sous-domaines de spécialité :
- Arts et littérature – Beaux-arts
- Arts et littérature – Jeu vidéo
- Arts et littérature – Littérature
- Communication – Communication d'entreprise
- Communication – Marketing
- Communication – Presse
- Communication – Publicité
- Industries et techniques – Aéronautique et espace
- Industries et techniques – Bâtiment et travaux publics
- Industries et techniques – Énergies
- Industries et techniques – Textile et habillement
- Industries et techniques – Transports
- Sciences humaines et sociales – Histoire
- Sciences humaines et sociales – Linguistique
- Sciences humaines et sociales – Pédagogie et Enseignement
- Sciences humaines et sociales – Religions
- Sciences humaines et sociales – Sociologie
- Tourisme et loisirs – Gastronomie et œnologie
- Tourisme et loisirs – Hôtellerie
- Tourisme et loisirs – Mode, beauté, joaillerie et parfumerie
- Tourisme et loisirs – Tourisme
TAO : outils d'aide à la traduction :
- OmegaT
- Phrase (anciennement Memsource)
Autres outils :
Smartling