
Jeanne SCHOEN AULANIER
né(e) AULANIER
né(e) AULANIER
Membre titulaire
Quand j'étais enfant, j'avais l'habitude de regarder des comédies musicales en anglais (souvenez-vous les La Mélodie du bonheur, West Side Story - j'en riais et maintenant j'en suis mordue !) Mon père a été influencé par son début de carrière aux États-Unis et nous a transmis cette culture. Ensuite, je me suis intéressée à la musicalité des langues.
En grandissant, je me suis rendu compte que le fait de parler plusieurs langues m'ouvrait de nouvelles fenêtres de pensée. J'ai eu la chance d'être fille au pair en Espagne, ce qui m'a plongée dans la découverte d'une autre langue.
J'ai alors décidé d'étudier l'anglais et l'espagnol, j'ai voyagé aux États-Unis, en Inde, au Royaume-Uni et j'ai vécu au Mexique. Je me suis rendu compte de la chance que j'avais de pouvoir communiquer avec tant de gens. Ensuite, j'ai été charmée par la culture italienne et j'ai fini par m'y attacher pour toujours en épousant un merveilleux mari italien.
Ainsi, la multiculturalité est ma passion, les langues, mon pain quotidien.
Mieux se comprendre en affinant la communication grâce à des mots bien choisis : telle est ma mission.
Domaines de spécialisation : Tourisme, culture, cosmétique, audiovisuel, musique, littérature (y compris poésie), marketing, publicité, environnement, sciences sociales, luxe, juridique.
Services proposés : traduction, interprétation, rédaction, édition, transcription, conseil culturel, gestion de projet, sous-titrage.
Langues de travail : Anglais, espagnol, italien > français
En grandissant, je me suis rendu compte que le fait de parler plusieurs langues m'ouvrait de nouvelles fenêtres de pensée. J'ai eu la chance d'être fille au pair en Espagne, ce qui m'a plongée dans la découverte d'une autre langue.
J'ai alors décidé d'étudier l'anglais et l'espagnol, j'ai voyagé aux États-Unis, en Inde, au Royaume-Uni et j'ai vécu au Mexique. Je me suis rendu compte de la chance que j'avais de pouvoir communiquer avec tant de gens. Ensuite, j'ai été charmée par la culture italienne et j'ai fini par m'y attacher pour toujours en épousant un merveilleux mari italien.
Ainsi, la multiculturalité est ma passion, les langues, mon pain quotidien.
Mieux se comprendre en affinant la communication grâce à des mots bien choisis : telle est ma mission.
Domaines de spécialisation : Tourisme, culture, cosmétique, audiovisuel, musique, littérature (y compris poésie), marketing, publicité, environnement, sciences sociales, luxe, juridique.
Services proposés : traduction, interprétation, rédaction, édition, transcription, conseil culturel, gestion de projet, sous-titrage.
Langues de travail : Anglais, espagnol, italien > français
Compétences annexes
Gestion de projets
Rédaction
Transcréation
Formation
Langues maternelles
Langue(s) maternelle(s) :
- Français
Diplômes / Formations
Formations suivies :
SFT INTRODUCTION TRADUCTION JURIDIQUE MARSEILLE FEVRIER 2024
SFT TRADUCTION VITI VINICOLE GAILLAC JUIN 2023
ILTS MASTER PARIS 2020-2022
ISIT MASTER 2020-2022
Langues de travail
Combinaisons de langues :
Langue de départ | Langue d'arrivée |
---|---|
Profil professionnel
Année de début d'activité :
Activité professionnelle :
Type d'activité :
Domaines et sous-domaines de spécialité :
TAO : outils d'aide à la traduction :
Correction :
2020
Activité professionnelle :
- Traduction
- Interprétation
Type d'activité :
- Traduction audiovisuelle
- Interprétation de conférence
- Interprétation de liaison
Domaines et sous-domaines de spécialité :
- Arts et littérature – Architecture
- Arts et littérature – Beaux-arts
- Arts et littérature – Cinéma
- Arts et littérature – Littérature
- Arts et littérature – Musique-danse
- Arts et littérature – Photographie
- Communication – Audiovisuel
- Communication – Communication d'entreprise
- Communication – Marketing
- Communication – Presse
- Communication – Publicité
- Industries et techniques – Télécommunications
- Juridique et Politique – Justice
- Juridique et Politique – Urbanisme
- Sciences humaines et sociales – Ethnologie
- Sciences humaines et sociales – Linguistique
- Sciences humaines et sociales – Pédagogie et Enseignement
- Sciences humaines et sociales – Philosophie
- Sciences humaines et sociales – Psychologie
- Sciences humaines et sociales – Sociologie
- Sciences pures et appliquées – Médecine et pharmacie
- Tourisme et loisirs – Arts manuels et loisirs créatifs
- Tourisme et loisirs – Gastronomie et œnologie
- Tourisme et loisirs – Hôtellerie
- Tourisme et loisirs – Mode, beauté, joaillerie et parfumerie
- Tourisme et loisirs – Tourisme
TAO : outils d'aide à la traduction :
- Trados Studio
Correction :
- Antidote