Actualités

Retour sur la journée d'intégration des nouveaux mandataires SFT 2025
Le 28 novembre 2024, la SFT a eu le plaisir d’accueillir ses nouveaux mandataires 2025 au sein de ses délégations territoriales et de son Comité directeur pour une journée d’intégration à Paris, à l’hôtel Kellerman.
Bruno CHANTEAU, président de la SFT, a ouvert la journée par un mot de bienvenue avant de laisser la place à Ségolène BUSCH, secrétaire générale de la SFT, et membre de la commission Délégations, qui a fait découvrir aux nouveaux mandataires SFT 2025 les coulisses de la SFT : son fonctionnement, son histoire, ses valeurs, objectifs et actions, les personnes qui la composent (bénévoles et salariées) ainsi que ses bonnes pratiques.
Au cours de la matinée :
-
Samuel LOPES, nouveau directeur de SFT Services depuis juillet 2024, a présenté SFT Services (l'organisme de formation filiale de la SFT au service des professionnels de la traduction et de l’interprétation) aux mandataires.
-
Gaële GAGNÉ, trésorière de la SFT, a parlé budget, notes de frais et autres modalités financières liées aux mandataires et à leurs missions.
-
Orane DESNOS, chargée de communication à la SFT, a présenté les différents outils de communication de la SFT à l’ensemble de l’auditoire.
-
Sandrine CONSTANT-SCAGNETO, déléguée territoriale Île-de-France et membre de la commission Délégations, a présenté le projet de redécoupage des délégations qui sera exposé à l'occasion de l'assemblée générale de la SFT, en mars prochain.
Cette première demi-journée a été l’occasion pour les nouveaux mandataires de plonger dans les arcanes du syndicat et de poser leurs questions aux équipes déjà en place en 2024.






Après une pause déjeuner bien méritée, la journée s’est poursuivie par un après-midi dédié aux échanges : rôles des délégations, gestion et visibilité des évènements, présentation de la SFT et partages d’expériences.






Le lendemain, vendredi 29 novembre, les participantes et participants de la veille ont pu poursuivre leur intégration par une visite de la Cité internationale de la langue française, à Villers-Cotterêts. Ce lieu emblématique consacré à la langue dite « de Molière » est également un lieu d’exception de nos professions : un lieu où le nom Traduction est suspendu dans la verrière majestueuse.
Jeux de mots, virelangues, batailles de mots… une visite ludique et interactive qui ne donnait envie que d’une chose : revenir à Villers-Cotterêts pour découvrir tous les secrets de sa belle Cité.







L'après-midi, cette escapade cotterézienne s’est achevée par la remise du Prix Pierre-François Caillé 2024 qui a récompensé Raphaëlle LACORD pour sa traduction de l’allemand de Trois âmes sœurs de Martina CLAVADETSCHER aux éditions Zoé.
Deux journées riches en échanges, partages et idées nouvelles pour faire perdurer la SFT, faire vivre ses actions et mener à bien ses missions à travers ses délégations territoriales, son Comité directeur, ses nombreuses commissions et ses différents groupes de travail.
Aucun commentaire
Vous devez être connecté pour laisser un commentaire. Connectez-vous.